PSA 36

Psalm 36:1

WEB

A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.

BSB

An oracle is in my heart regarding the transgression of the wicked man: There is no fear of God before his eyes.

KJV

The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.

Matthew Henry

Verses 1–4

Psalms 36:1–4

David, in the title of this psalm, is styled the servant of the Lord; why in this, and not in any other, except in Ps. 18 (title), no reason can be given; but so he was, not only as every good man is God's servant, but as a king, as a prophet, as one employed in serving the interests of God's kingdom among men more immediately and more eminently than any other in his day. He glories in it, Psa 116:16. It is no disparagement, but an honour, to the greatest of men, to be the servants of the great God; it is the highest preferment a man is capable of in this world.

David, in these verses, describes the wickedness of the wicked; whether he means his persecutors in particular, or all notorious gross sinners in general, is not certain. But we have here sin in its causes and sin in its colours, in its root and in its branches.

I. Here is the root of bitterness, from which all the wickedness of the wicked comes. It takes rise, 1. From their contempt of God and the want of a due regard to him (Psa 36:1): "The transgression of the wicked (as it is described afterwards, Psa 36:3, Psa 36:4) saith within my heart (makes me to conclude within myself) that there is no fear of God before his eyes; for, if there were, he would not talk and act so extravagantly as he does; he would not, he durst not, break the laws of God, and violate his covenants with him, if he had any awe of his majesty or dread of his wrath." Fitly therefore is it brought into the form of indictments by our law that the criminal, not having the fear of God before his eyes, did so and so. The wicked did not openly renounce the fear of God, but their transgression whispered it secretly into the minds of all those that knew any thing of the nature of piety and impiety. David concluded concerning those who lived at large that they lived without God in the world. 2. From their conceit of themselves and a cheat they wilfully put upon their own souls (Psa 36:2): He flattereth himself in his own eyes; that is, while he goes on in sin, he thinks he does wisely and well for himself, and either does not see or will not own the evil and danger of his wicked practices; he calls evil good and good evil; his licentiousness he pretends to be but his just liberty, his fraud passes for his prudence and policy, and his persecuting the people of God, he suggests to himself, is a piece of necessary justice. If his own conscience threaten him for what he does, he says, God will not require it; I shall have peace though I go on. Note, Sinners are self-destroyers by being self-flatterers. Satan could not deceive them if they did not deceive themselves. Buy will the cheat last always? No; the day is coming when the sinner will be undeceived, when his iniquity shall be found to be hateful. Iniquity is a hateful thing; it is that abominable thing which the Lord hates, and which his pure and jealous eye cannot endure to look upon. It is hurtful to the sinner himself, and therefore ought to be hateful to him; but it is not so; he rolls it under his tongue as a sweet morsel, because of the secular profit and sensual pleasure which may attend it; yet the meat in his bowels will be turned, it will be the gall of asps, Job 20:13, Job 20:14. When their consciences are convinced, and sin appears in its true colours and makes them a terror to themselves - when the cup of trembling is put into their hands and they are made to drink the dregs of it - then their iniquity will be found hateful, and their self-flattery their unspeakable folly, and an aggravation of their condemnation.

II. Here are the cursed branches which spring from this root of bitterness. The sinner defies God, and even deifies himself, and then what can be expected but that he should go all to naught? These two were the first inlets of sin. Men do not fear God, and therefore they flatter themselves, and then, 1. They make no conscience of what they say, true of false, right or wrong (Psa 36:3): The words of his mouth are iniquity and deceit, contrived to do wrong, and yet to cover it with specious and plausible pretences. It is no marvel if those that deceive themselves contrive how to deceive all mankind; for to whom will those be true who are false to their own souls? 2. What little good there has been in them is gone; the sparks of virtue are extinguished, their convictions baffled, their good beginnings come to nothing: They have left off to be wise and to do good. They seemed to be under the direction of wisdom and the government of religion, but they have broken these bonds asunder; they have shaken off their religion, and therewith their wisdom. Note, Those that leave off to do good leave off to be wise. 3. Having left off to do good, they contrive to do hurt and to be vexatious to those about them that are good and do good (Psa 36:4): He devises mischief upon his bed. Note, (1.) Omissions make way for commissions. When men leave off doing good, leave off praying, leave off their attendance on God's ordinances and their duty to him, the devil easily makes them his agents, his instruments to draw those that will be drawn into sin, and, with respect to those that will not, to draw them into trouble. Those that leave off to do good begin to do evil; the devil, being an apostate from his innocency, soon became a tempter to Eve and a persecutor of righteous Abel. (2.) It is bad to do mischief, but it is worse to devise it, to do it deliberately and with resolution, to set the wits on work to contrive to do it most effectually, to do it with plot and management, with the subtlety, as well as the malice, of the old serpent, to devise it upon the bed, where we should be meditating upon God and his word, Mic 2:1. This argues the sinner's heart fully set in him to do evil. 4. Having entered into the way of sin, that way that is not good, that has good neither in it nor at the end of it, they persist and resolve to persevere in that way. He sets himself to execute the mischief he has devised, and nothing shall be withholden from him which he has purposed to do, though it be ever to contrary both to his duty and to his true interest. If sinners did not steel their hearts and brazen their faces with obstinacy and impudence, they could not go on in their evil ways, in such a direct opposition to all that is just and good. 5. Doing evil themselves, they have no dislike at all of it in others: He abhors not evil, but on the contrary, takes pleasure in it, and is glad to see others as bad as himself. Or this may denote his impenitency in sin. Those that have done evil, if God give them repentance, abhor the evil they have done and themselves because of it; it is bitter in the reflection, however sweet it was in the commission. But these hardened sinners have such seared stupefied consciences that they never reflect upon their sings afterwards with any regret or remorse, but stand to what they have done, as if they could justify it before God himself.

Some think that David, in all this, particularly means Saul, who had cast off the fear of God and left off all goodness, who pretended kindness to him when he gave him his daughter to wife, but at the same time was devising mischief against him. But we are under no necessity of limiting ourselves so in the exposition of it; there are too many among us to whom the description agrees, which is to be greatly lamented.

Cross-references: Ps 116:16 · Ps 36:1 · Ps 36:3 · Ps 36:4 · Ps 36:2 · Job 20:13 · Job 20:14 · Mic 2:1

Hebrew interlinear

Title

H5329

נָצַחnâtsach/naw-tsakh'/

v — glitter from afar, be eminent, be permanent

Derivation: a primitive root; also as denominative from 5331

properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent

KJV: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.

נָצַח

vb — be pre-eminent

[נָצַח] vb. be pre-eminent, enduring

Niph. enduring

Piel = act as overseer, superintendent, director

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H5002

נְאֻםnᵉʼum/neh-oom'/

n-m — oracle

Derivation: from 5001;

an oracle

KJV: (hath) said, saith.

נְאֻם

n.m — utterance

נְאֻם 376 n.m. utterance

H6588

פֶּשַׁעpeshaʻ/peh'-shah/

n-m — revolt

Derivation: from 6586;

a revolt (national, moral or religious)

KJV: rebellion, sin, transgression, trespass.

פֶּ֫שַׁע

n.m — transgression

פֶּ֫שַׁע n.m. transgression

H7563

רָשָׁעrâshâʻ/raw-shaw'/

a — wrong, bad

Derivation: from 7561;

morally wrong; concretely, an (actively) bad person

KJV: condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.

רָשָׁע

adj — wicked

רָשָׁע 263 adj. wicked, criminal

H7130

קֶרֶבqereb/keh'-reb/

n-m — nearest, center

Derivation: from 7126;

properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)

KJV: × among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.

קֶ֫רֶב

n.[m.] — inward part

קֶ֫רֶב 227 n.[m.] inward part, midst

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H6343

פַּחַדpachad/pakh'-ad/

n-m — alarm

Derivation: from 6342;

a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling)

KJV: dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.

פַּ֫חַד

n.m — dread

פַּ֫חַד 49 n.m. dread

1. dread

2. = object of dread

3. as design. dei

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H5048

נֶגֶדneged/neh'-ghed/

prep — front, part opposite, counterpart, mate, over against, before

Derivation: from 5046;

a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before

KJV: about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.

נֶ֫גֶד

subst — what is conspicuous

נֶ֫גֶד 151 subst. what is conspicuous or in front, always as adv. or prep. in front of, in sight of, opposite to

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49