PSA 144

Psalm 144:11

WEB

Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.

BSB

Set me free and rescue me from the grasp of foreigners, whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.

KJV

Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:

Matthew Henry

Verses 9–15

Psalms 144:9–15

The method is the same in this latter part of the psalm as in the former; David first gives glory to God and then begs mercy from him.

I. He praises God for the experiences he had had of his goodness to him and the encouragements he had to expect further mercy from him, Psa 144:9, Psa 144:10. In the midst of his complaints concerning the power and treachery of his enemies, here is a holy exultation in his God: I will sing a new song to thee, O God! a song of praise for new mercies, for those compassions that are new every morning. Fresh favours call for fresh returns of thanks; nay, we must praise God for the mercies we hope for by his promise as well as those we have received by his providence, Ch2 20:20, Ch2 20:21. He will join music with his songs of praise, to express and excite his holy joy in God; he will praise God upon a psaltery of ten strings, in the best manner, thinking all little enough to set forth the praises of God. He tells us what this new song shall be (Psa 144:10): It is he that giveth salvation unto kings. This intimates, 1. That great kings cannot save themselves without him. Kings have their life-guards, and have armies at command, and all the means of safety that can be devised; but, after all, it is God that gives them their salvation, and secures them by those means, which he could do, if there were occasion, without them, Psa 33:16. Kings are the protectors of their people, but it is God that is their protector. How much service do they owe him then with their power who gives them all their salvations! 2. That good kings, who are his ministers for the good of their subjects, shall be protected and saved by him. He has engaged to give salvation to those kings that are his subjects and rule for him; witness the great things he had done for David his servant, whom he had many a time delivered from the hurtful sword, to which Saul's malice, and his own zeal for the service of his country, had often exposed him. This may refer to Christ the Son of David, and then it is a new song indeed, a New Testament song. God delivered him from the hurtful sword, upheld him as his servant, and brought him off a conqueror over all the powers of darkness, Isa 42:1; Isa 49:8. To him he gave salvation, not for himself only, but for us, raising him up to be a horn of salvation.

II. He prays for the continuance of God's favour.

1. That he might be delivered from the public enemies, Psa 144:11. Here he repeats his prayer and plea, Psa 144:7, Psa 144:8. His persecutors were still of the same character, false and perfidious, and who would certainly over-reach an honest man and be too hard for him: "Therefore, Lord, do thou deliver me from them, for they are a strange sort of people."

2. That he might see the public peace and prosperity: "Lord, let us have victory, that we may have quietness, which we shall never have while our enemies have it in their power to do us mischief." David, as a king, here expresses the earnest desire he had of the welfare of his people, wherein he was a type of Christ, who provides effectually for the good of his chosen. We have here,

(1.) The particular instances of that public prosperity which David desired for his people. [1.] A hopeful progeny (Psa 144:12): "That our sons and our daughters may be in all respects such as we could wish." He means not those only of his own family, but those of his subjects, that are the seed of the next generation. It adds much to the comfort and happiness of parents in this world to see their children promising and likely to do well. First, It is pleasant to see our sons as plants grown up in their youth, as olive-plants (Psa 128:1-6 :), the planting of the Lord (Isa 61:3), - to see them as plants, not as weeds, not as thorns, - to see them as plants growing great, not withered and blasted, - to see them of a healthful constitution, a quick capacity, a towardly disposition, and especially of a pious inclination, likely to bring forth fruit unto God in their day, - to see them in their youth, their growing time, increasing in every thing that is good, growing wiser and better, till they grow strong in spirit. Secondly, It is no less desirable to see our daughters as corner-stones, or corner-pillars, polished after the similitude of a palace, or temple. By daughters families are united and connected, to their mutual strength, as the parts of a building are by the corner-stones; and when they are graceful and beautiful both in body and mind they are then polished after the similitude of a nice and curious structure. When we see our daughters well-established and stayed with wisdom and discretion, as corner-stones are fastened in the building, - when we see them by faith united to Christ, as the chief corner-stone, adorned with the graces of God's Spirit, which are the polishing of that which is naturally rough, and become women professing godliness, - when we see them purified and consecrated to God as living temples, we think ourselves happy in them. [2.] Great plenty. Numerous families increase the care, perhaps more than the comfort, where there is not sufficient for their maintenance; and therefore he prays for a growing estate with a growing family. First, That their store-houses might be well-replenished with the fruits and products of the earth: That our garners may be full, like those of the good householder, who brings out of them things new and old (those things that are best new he has in that state, those that are best when they are kept he has in that state), - that we may have in them all manner of stores, for ourselves and our friends, - that, living plentifully, we may live not luxuriously, for then we abuse our plenty, but cheerfully and usefully, - that, having abundance, we may be thankful to God, generous to our friends, and charitable to the poor; otherwise, what profit is it to have our garners full? Jam 5:3. Secondly, That their flocks might greatly increase: That our sheep may bring forth thousands, and ten thousands, in our folds. Much of the wealth of their country consisted in their flocks (Pro 27:26), and this is the case with ours too, else wool would not be, as it is, a staple commodity. The increase of our cattle is a blessing in which God is to be acknowledged. Thirdly, That their beasts designed for service might be fit for it: That our oxen may be strong to labour in the plough, that they may be fat and fleshy (so some), in good working case. We were none of us made to be idle, and therefore we should pray for bodily health, not that we may be easy and take our pleasures, but that we may be strong to labour, that we may do the work of our place and day, else we are worse than the beasts; for when they are strong it is for labour. [3.] An uninterrupted peace. First, That there be no war, no breaking in of invaders, no going out of deserters. "Let not our enemies break in upon us; let us not have occasion to march out against them." War brings with it abundance of mischiefs, whether it be offensive or defensive. Secondly, That there be no oppression nor faction - no complaining in our streets, that the people may have no cause to complain either of their government or of one another, nor may be so peevish as to complain without cause. It is desirable thus to dwell in quiet habitations.

(2.) His reflection upon this description of the prosperity of the nation, which he so much desired (Psa 144:15): Happy are the people that are in such a case (but it is seldom so, and never long so), yea, happy are the people whose God is the Lord. The relation of a people to God as theirs is here spoken of either, [1.] As that which is the fountain whence all those blessings flow. Happy are the Israelites if they faithfully adhere to the Lord as their God, for they may expect to be in such a case. National piety commonly brings national prosperity; for nations as such, in their national capacity, are capable of rewards and punishments only in this life. Or, [2.] As that which is abundantly preferable to all these enjoyments. The psalmist began to say, as most do, Happy are the people that are in such a case; those are blessed that prosper in the world. But he immediately corrects himself: Yea, rather, happy are the people whose God is the Lord, who have his favour, and love, and grace, according to the tenour of the covenant, though they have not abundance of this world's goods. As all this, and much more, cannot make us happy, unless the Lord be our God, so, if he be, the want of this, the loss of this, nay, the reverse of this, cannot make us miserable.

Cross-references: Ps 144:9 · Ps 144:10 · 2Chr 20:20 · 2Chr 20:21 · Ps 33:16 · Isa 42:1 · Isa 49:8 · Ps 144:11 · Ps 144:7 · Ps 144:8 · Ps 144:12 · Ps 128:1 · Isa 61:3 · Jas 5:3 · Prov 27:26 · Ps 144:15

Hebrew interlinear

H6475

פָּצָהpâtsâh/paw-tsaw'/

v — rend, open

Derivation: a primitive root;

to rend, i.e. open (especially the mouth)

KJV: deliver, gape, open, rid, utter.

פָּצָה

vb — part

[פָּצָה] vb. part, open;—Qal

1. open mouth

2. snatch away, set free

H5337

נָצַלnâtsal/naw-tsal'/

v — snatch

Derivation: a primitive root;

to snatch away, whether in a good or a bad sense

KJV: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).

נָצַל

vb — strip

[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver

Niph.

1. reflex. tear oneself away, deliver oneself

2. passive, be torn out or away

Pi.

1. strip off, spoil

2. deliver

Hiph.

1. take away, snatch away

2. rescue, recover

3. deliver from

4. deliver from sin and guilt

Hoph. as a brand plucked out of the burning

Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H5236

נֵכָרnêkâr/nay-kawr'/

n-m — foreign, foreigner, heathendom

Derivation: ' from 5234;

foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom

KJV: alien, strange ( -er).

נֵכָר

n.[m.] — that which is foreign

נֵכָר n.[m.] that which is foreign, foreignness

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6310

פֶּהpeh/peh/

n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to

Derivation: from 6284;

the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.

פֶּה

n.m — mouth

פֶּה 485 n.m. mouth

1.

a. mouth, of man, organ of eating and drinking

b. external organ

2.

a. much oftener, as organ of speech, of man

b. as laughing; panting

c. of God

d. of idols

e. of musical instr. = sound

3. of animals; hence of edge of sword

4. mouth = opening, orifice

5.

a. extremity, end

b. = portion

6. with preps.

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H7723

שָׁוְאshâvᵉʼ/shawv/

n-m — evil, destructive, ruin, guile, idolatry, uselessness, vain

Derivation: or שַׁו; from the same as 7722 in the sense of desolating;

evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain)

KJV: false(-ly), lie, lying, vain, vanity.

שָׁוְא

n.[m.] — emptiness

שָׁוְא n.[m.] emptiness, vanity

H3225

יָמִיןyâmîyn/yaw-meen'/

n-f — right, stronger, south

Derivation: from 3231;

the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south

KJV: left-handed, right (hand, side), south.

יָמִין

n.f — right hand

יָמִין 137 n.f. right hand

1. right hand

2. of situation on, or direction toward the right

3. of other parts of the body

4. = south, because when facing east the right hand is toward the south

H8267

שֶׁקֶרsheqer/sheh'-ker/

n-m — untruth, sham

Derivation: from 8266;

an untruth; by implication, a sham (often adverbial)

KJV: without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.

שֶׁ֫קֶר

n.m — deception

שֶׁ֫קֶר 113 n.m. deception, disappointment, falsehood

1. deception, what deceives, disappoints, and betrays one

2. deceit, fraud, wrong

3. injurious falsehood, in testimony

4. falsity, of false or self-deceived prophets

5. lie, falsehood, in gen.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49