WEB
Deliver me, Yahweh, from evil men. Preserve me from violent men:
BSB
Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
KJV
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
Matthew Henry
Hebrew interlinear
Title
H5329
v — glitter from afar, be eminent, be permanent
Derivation: a primitive root; also as denominative from 5331
properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
KJV: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
vb — be pre-eminent
[נָצַח] vb. be pre-eminent, enduring
Niph. enduring
Piel = act as overseer, superintendent, director
H4210
n-m — music, poem
Derivation: from 2167;
properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
KJV: psalm.
n.[m.] — melody
מִזְמוֹר n.[m.] melody (techn. design. of psalms), always in this form; in 57 ψ-titles
H1732
n-pr-m — David
Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;
David, the youngest son of Jesse
KJV: David.
n.pr.m — David
דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David
H2502
v — pull off, strip, depart, deliver, equip, present, strengthen
Derivation: a primitive root;
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
KJV: arm (self), (go, ready) armed (× man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
vb — draw off
חָלַץ vb. draw off or out, withdraw
Qal
1. draw, draw off
2. intrans. withdraw
Niph. be delivered
Pi.
1. pull out, tear out
2. rescue, deliver
vb — equip
[חָלַץ] vb. equip for war
Qal only Pt. pass.—equipped
1. as adj.
2. as subst. sg. coll.
Niph. be or go equipped
Hiph. will brace up, invigorate, thy bones
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H120
n-m — ruddy, human being, mankind
Derivation: from 119;
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
n.m — Adam
אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind
1. a man = human being
2. coll. man, mankind
3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)
4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)
H7451
a n-m n-f — bad, evil
Derivation: from 7489;
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
n.m — evil
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
1. evil, distress, adversity
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
adj — bad
רַע 228 adj. bad, evil
1. bad, disagreeable, malignant
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
3. evil, displeasing
4. bad of its kind
5. bad, , i.e. of low value
6. מִן comp., worse than
7. sad, unhappy
8. devise evil (hurtful) device
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper
10. ethically bad, evil, wicked
n.f — evil
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
1. evil, misery, distress
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H2555
n-m — violence, wrong, unjust gain
Derivation: from 2554;
violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain
KJV: cruel(-ty), damage, false, injustice, × oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
n.m — violence
חָמָס n.m. violence, wrong
H5341
v — guard, protect, maintain, obey, conceal
Derivation: a primitive root;
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
KJV: besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
vb — watch
[נָצַר] vb. watch, guard, keep;—Qal
1. Watch, guard, keep
2. Guard from dangers, preserve
3. Guard with fidelity, keep, observe
4. Guard, keep secret
5. Keep close, blockaded
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–7
Psalms 140:1–7
In this, as in other things, David was a type of Christ, that he suffered before he reigned, was humbled before he was exalted, and that as there were many who loved and valued him, and sought to do him honour, so there were many who hated and envied him, and sought to do him mischief, as appears by these verses, where,
I. He gives a character of his enemies, and paints them out in their own colours, as dangerous men, whom he had reason to be afraid of, but wicked men, whom he had no reason to think the righteous God would countenance. There was one that seems to have been the ring-leader of them, whom he calls the evil man and the man of violences (Psa 140:1, Psa 140:4), probably he means Saul. The Chaldee paraphrast (Psa 140:9) names both Doeg and Ahithophel; but between them there was a great distance of time. Violent men are evil men. But there were many besides this one who were confederate against David, who are here represented as the genuine offspring and seed of the serpent. For, 1. They are very subtle, crafty to do mischief; they have imagined it (Psa 140:2), have laid the scheme with all the art and cunning imaginable. They have purposed and plotted to overthrow the goings of a good man (Psa 140:4), to draw him into sin and trouble, to ruin him by blasting his reputation, crushing his interest, and taking away his life. For this purpose they have, like mighty hunters, hidden a snare, and spread a net, and set gins (Psa 140:5), that their designs against him, being kept undiscovered, might be the more likely to take effect, and he might fall into their hands ere he was aware. Great persecutors have often been great politicians, which has indeed made them the more formidable; but the Lord preserves the simple without all those arts. 2. They are very spiteful, as full of malice as Satan himself: They have sharpened their tongues like a serpent, that infuses his venom with his tongue; and there is so much malignity in all they say that one would think there was nothing under their lips but adders' poison, Psa 140:3. With their calumnies, and with their counsels, they aimed to destroy David, but secretly, as a man is stung with a serpent, or a snake in the grass. And they endeavoured likewise to infuse their malice into others, and to make them seven times more the children of hell than themselves. A malignant tongue makes men like the old serpent; and poison in the lips is a certain sign of poison in the heart. 3. They are confederate; they are many of them; but they are all gathered together against me for war, Psa 140:2. Those who can agree in nothing else can agree to persecute a good man. Herod and Pilate will unite in this, and in this they resemble Satan, who is not divided against himself, all the devils agreeing in Beelzebub. 4. They are proud (Psa 140:5), conceited of themselves and confident of their success; and herein also they resemble Satan, whose reigning ruining sin was pride. The pride of persecutors, though at present it be the terror, yet may be the encouragement, of the persecuted, for the more haughty they are the faster are they ripening for ruin. Pride goes before destruction.
II. He prays to God to keep him from them and from being swallowed up by them: "Lord, deliver me, preserve me, keep me (Psa 140:1, Psa 140:4); let them not prevail to take away my life, my reputation, my interest, my comfort, and to prevent my coming to the throne. Keep me from doing as they do, or as they would have me do, or as they promise themselves I shall do." Note, The more malice appears in our enemies against us the more earnest we should be in prayer to God to take us under his protection. In him believers may count upon a security, and may enjoy it and themselves with a holy serenity. Those are safe whom God preserves. If he be for us, who can be against us?
III. He triumphs in God, and thereby, in effect, he triumphs over his persecutors, Psa 140:6, Psa 140:7. When his enemies sharpened their tongues against him, did he sharpen his against them? No; adders' poison was under their lips, but grace was poured into his lips, witness what he here said unto the Lord, for to him he looked, to him he directed himself, when he saw himself in so much danger, through the malice of his enemies: and it is well for us that we have a God to go to. He comforted himself, 1. In his interest in God: "I said, Thou art my God; and, if my God, then my shield and mighty protector." In troublous dangerous times it is good to claim relation to God, and by faith to keep hold of him. 2. In his access to God. This comforted him, that he was not only taken into covenant with God, but into communion with him, that he had leave to speak to him, and might expect an answer of peace from him, and could say, with a humble confidence, Hear the voice of my supplications, O Lord! 3. In the assurance he had of help from God and happiness in him: "O God the Lord - Jehovah Adonai! as Jehovah thou art self-existent and self-sufficient, an infinitely perfect being; as Adonai thou art my stay and support, my ruler and governor, and therefore the strength of my salvation, my strong Saviour; nay, not only my Saviour, but my salvation itself, from whom, in whom, my salvation is; not only a strong Saviour, but the very strength of my salvation, on whom the stress of my hope is laid; all in all, to make me happy, and to preserve me to my happiness." 4. In the experience he had had formerly of God's care of him: Thou hast covered my head in the day of battle. As he pleaded with Saul, that, for the service of his country, he many a time jeoparded his life in the high places of the field, so he pleads with God that, in those services, he had wonderfully protected him, and provided him a better helmet for the securing of his head than Goliath's was: "Lord, thou hast kept me in the day of battle with the Philistines, suffer me not to fall by the treacherous intrigues of false-hearted Israelites." God is as able to preserve his people from secret fraud as from open force; and the experience we have had of his power and care, in dangers of one kind, may encourage us to trust in him and depend upon him in dangers of another nature; for nothing can shorten the Lord's right hand.
Cross-references: Ps 140:1 · Ps 140:4 · Ps 140:9 · Ps 140:2 · Ps 140:5 · Ps 140:3 · Ps 140:6 · Ps 140:7