PSA 119

Psalm 119:90

WEB

Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.

BSB

Your faithfulness continues through all generations; You established the earth, and it endures.

KJV

Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.

Matthew Henry

Verses 89–91

Psalms 119:89–91

Here, 1. The psalmist acknowledges the unchangeableness of the word of God and of all his counsels: "For ever, O Lord! thy word is settled. Thou art for ever thyself (so some read it); thou art the same, and with thee there is no variableness, and this is a proof of it. Thy word, by which the heavens were made, is settled there in the abiding products of it;" or the settling of God's word in heaven is opposed to the changes and revolutions that are here upon earth. All flesh is grass; but the word of the Lord endures for ever. It is settled in heaven, that is, in the secret counsel of God, which is hidden in himself and is far above out of our sight, and is immovable, as mountains of brass. And his revealed will is as firm as his secret will; as he will fulfil the thoughts of his heart, so no word of his shall fall to the ground; for it follows here, Thy faithfulness is unto all generations, that is, the promise is sure to every age of the church and it cannot be antiquated by lapse of time. The promises that look ever so far forward shall be performed in their season. 2. He produces, for proof of it, the constancy of the course of nature: Thou hast established the earth for ever and it abides; it is what it was at first made, and where it was at first placed, poised with its own weight, and notwithstanding the convulsions in its own bowels, the agitations of the sea that is interwoven with it, and the violent concussions of the atmosphere that surrounds it, it remains unmoved. "They" (the heavens and the earth and all the hosts of both) "continue to this day according to thy ordinances; they remain in the posts wherein thou hast set them; they fill up the place assigned them, and answer the purposes for which they were intended." The stability of the ordinances of the day and night, of heaven and earth, is produced to prove the perpetuity of God's covenant, Jer 31:35, Jer 31:36; Jer 33:20, Jer 33:21. It is by virtue of God's promise to Noah (Gen 8:22) that day and night, summer and winter, observe a steady course. "They have continued to this day, and shall still continue to the end of time, acting according to the ordinances which were at first given them; for all are thy servants; they do thy will, and set forth thy glory, and in both are thy servants." All the creatures are, in their places, and according to their capacities, serviceable to their Creator, and answer the ends of their creation; and shall man be the only rebel, the only revolter from his allegiance, and the only unprofitable burden of the earth.?

Cross-references: Jer 31:35 · Jer 31:36 · Jer 33:20 · Jer 33:21 · Gen 8:22

Hebrew interlinear

H1755

דּוֹרdôwr/dore/

n-m — revolution, age, dwelling

Derivation: or (shortened) דֹּר; from 1752;

properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling

KJV: age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity.

דּוֹר

n.m — period

דּוֹר, דֹּר n.m. period, generation, dwelling

1. period, age, generation, mostly poet.

2. of men living at a particular time (period, age), generation, as transitory

3. generation characterized by quality or condition, class of men

4. dwelling-place, habitation

H530

אֱמוּנָהʼĕmûwnâh/em-oo-naw'/

n-f — firmness, security, fidelity

Derivation: or (shortened) אֱמֻנָה; feminine of 529;

literally firmness; figuratively security; morally fidelity

KJV: faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.

אֱמוּנָה

n.f — firmness

אֱמוּנָה n.f. firmness, steadfastness, fidelity

1. lit. firmness, steadiness

2. steadfastness

3. faithfulness, trust

H3559

כּוּןkûwn/koon/

v n-m — be erect, set up, establish, fix, prepare, apply, appoint, render sure, proper, prosperous

Derivation: a primitive root;

properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)

KJV: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.

כּוּן

vb — be firm

[כּוּן] 218 vb. prob. be firm, only in der. conj.

Niph.

1. be set up, established, fixed

2. in a moral sense, be directed aright, of ways

3. prepare, be ready

4. pass. be prepared, of judgments

Hiph.

1. establish, set up

2.

a. fix, so as to be ready, make ready, prepare, a gift

b. provide for, provide, furnish

3. direct one's face toward

4. arrange, order

Hoph.

1. be established, of throne

2. be prepared for

Po‛lēl.

1. set up, establish

2. constitute, make, a man (in womb)

3. fix, so as to be ready

4. direct

Po‛lal. be established

Hithpo‛l. be established

נָכוֹן

n. [m.] — blow

נָכוֹן n. [m.] = blow Jb 12:5

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H5975

עָמַדʻâmad/aw-mad'/

v — stand

Derivation: a primitive root;

to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

עָמַד

take one’s stand

עָמַד 620 take one's stand, stand

Qal 435

1.

a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude

b. stand forth

c. take a stand against, in opposition to

d. present oneself before

e. attend upon, be(come) servant of

f. stand afar

g. stand (silent)

h. stand (appealingly)

i. stand, subj. רֶגֶל

j. stand, of water

2.

a. stand still, stop, cease moving

b. = be inactive

c. = be attentive

d. stop, cease doing a thing

3.

a. tarry, delay

b. remain

c. continue, abide

d. endure

e. be steadfast

f. persist

4. make a stand, hold one's ground

5. stand upright

6.

a. arise, appear, come on the scene

b. stand forth, appear = come into being

c. rise up as foe

7. rare usages

Hiph. 83

1. station, set

2. cause to stand firm

3. cause to stand up, set up, erect

4. present one before king

5. appoint

6. other meanings

Hoph. be presented

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49