PSA 119

Psalm 119:47

WEB

I will delight myself in your commandments, because I love them.

BSB

I delight in Your commandments because I love them.

KJV

And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.

Matthew Henry

Verses 45–48

Psalms 119:45–48

We may observe in these verses, 1. What David experienced of an affection to the law of God: "I seek thy precepts, Psa 119:45. I desire to know and do my duty, and consult thy word accordingly; I do all I can to understand what the will of the Lord is and to discover the intimations of his mind. I seek thy precepts, for I have loved them, Psa 119:47, Psa 119:48. I not only give consent to them as good, but take complacency in them as good for me." All that love God love his government and therefore love all his commandments. 2. What he expected from this. Five things he promises himself here in the strength of God's grace: - (1.) That he should be free and easy in his duty: "I will walk at liberty, freed from that which is evil, not hampered with the fetters of my own corruptions, and free to that which is good, doing it not by constraint, but willingly." The service of sin is perfect slavery; the service of God is perfect liberty. Licentiousness is bondage to the greatest of tyrants; conscientiousness is freedom to the meanest of prisoners, Joh 8:32, Joh 8:36; Luk 1:74, Luk 1:75. (2.) That he should be bold and courageous in his duty: I will speak of thy testimonies also before kings. Before David came to the crown kings were sometimes his judges, as Saul, and Achish; but, if he were called before them to give a reason of the hope that was in him, he would speak of God's testimonies, and profess to build his hope upon them and make them his council, his guards, his crown, his all. We must never be afraid to own our religion, though it should expose us to the wrath of kings, but speak of it as that which we will live and die by, like the three children before Nebuchadnezzar, Dan 3:16; Act 4:20. After David came to the crown kings were sometimes his companions; they visited him and he returned their visits; but he did not, in complaisance to them, talk of every thing but religion, for fear of affronting them and making his conversation uneasy to them. No; God's testimonies shall be the principal subject of his discourse with the kings, not only to show that he was not ashamed of his religion, but to instruct them in it and bring them over to it. It is good for kings to hear of God's testimonies, and it will adorn the conversation of princes themselves to speak of them. (3.) That he should be cheerful and pleasant in his duty (Psa 119:47): "I will delight myself in thy commandments, in conversing with them, in conforming to them. I will never be so well pleased with myself as when I do that which is pleasing to God." The more delight we take in the service of God the nearer we come to the perfection we aim at. (4.) That he should be diligent and vigorous in his duty: I will lift up my hands to thy commandments, which denotes not only a vehement desire towards them (Psa 143:6) - "I will lay hold of them as one afraid of missing them, or letting them go;" but a close application of mind to the observance of them - "I will lay my hands to the command, not only to praise it, but practise it; nay, I will lift up my hands to it, that is, I will put forth all the strength I have to do it." The hands that hang down, through sloth and discouragement, shall be lifted up, Heb 12:12. (5.) That he should be thoughtful and considerate in his duty (Psa 119:48): "I will meditate in thy statutes, not only entertain myself with thinking of them as matters of speculation, but contrive how I may observe them in the best manner." By this it will appear that we truly love God's commandments, if we apply both our minds and our hands to them.

Cross-references: Ps 119:45 · Ps 119:47 · Ps 119:48 · John 8:32 · John 8:36 · Luke 1:74 · Luke 1:75 · Dan 3:16 · Acts 4:20 · Ps 143:6 · Heb 12:12

Hebrew interlinear

H8173

שָׁעַעshâʻaʻ/shaw-ah'/

v — look upon, fondle, please, amuse, look about, stare

Derivation: a primitive root;

(in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. stare

KJV: cry (out) (by confusion with 7768), dandle, delight (self), play, shut.

שָׁעַע

vb — sport

[שָׁעַע] vb. Pilp., etc., sport, take delight in, delight

Pilp. the suckling shall sport on the cobra’s hole

Palp. upon the knees shall ye be fondled.

Hithpalp. in thy statutes will I delight myself

שָׁעַע

vb — be smeared over

[שָׁעַע] vb. be smeared over, blinded

Qal Hithpalp. blind yourselves and be blind!

Hiph. and its eyes besmear!

H4687

מִצְוָהmitsvâh/mits-vaw'/

n-f — command, Law

Derivation: from 6680;

a command, whether human or divine (collectively, the Law)

KJV: (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

מִצְוָה

n.f — commandment

מִצְוָה 181 n.f. commandment

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H157

אָהַבʼâhab/aw-hab'/

v — have affection

Derivation: or אָהֵב ; a primitive root;

to have affection for (sexually or otherwise)

KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.

אָהֵב

vb — love

אָהֵב 216 vb. love

Qal

1. human love to human object

2. less oft. of appetite

3. love to God

4. esp. Pt.

5. of divine love

Niph. Pt. pl. lovely, loveable

Pi.

1. friends

2. lovers

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49