Psalm 119:168
WEB
I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you.
BSB
I obey Your precepts and Your testimonies, for all my ways are before You.
KJV
I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H8104
v — hedge, guard, protect, attend to
Derivation: a primitive root;
properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
vb — keep
שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve
Qal 425
1.
a. keep, have charge of
b. keep, guard, captives
c. hence, watch for, wait for
d. watch, observe
2.
a. keep, retain, of storing up (food)
b. keep within bounds, restrain
3.
a. observe, celebrate
b. keep sabbath
c. of other obligations
d. observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)
4. sts. י׳ subj.
5. keep, reserve, weeks of harvest
Niph. 36
1. be on one's guard
2. keep oneself, refrain, abstain
3. be kept, guarded
Pi. those paying regard to false vanities
Hithp. I kept myself from
H6490
n-m — appointed, mandate
Derivation: or פִּקֻּד; from 6485;
properly, appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law)
KJV: commandment, precept, statute.
n.m — precept
[פִּקּוּד] 24 n.m. precept
H5713
n-f — testimony
Derivation: feminine of 5707 in its techn. sense;
testimony
KJV: testimony, witness. Compare 5712.
n.f — testimonies
[עֵדָה] n.f. only pl. MT testimonies
n.f — testimony
עֵדָה n.f. testimony, witness
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H1870
n-m — road, trodden, course, mode
Derivation: from 1869;
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
n.m — way
דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner
1. way, road, path
2. journey
3. of direction, almost or quite = toward
4. way, manner
5. fig. of course of life, or action, undertakings
6.
a. of moral action and character
b. of duty
c. specif.: in good sense
d. oftener in bad sense
e. way of י׳
H5048
prep — front, part opposite, counterpart, mate, over against, before
Derivation: from 5046;
a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
KJV: about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.
subst — what is conspicuous
נֶ֫גֶד 151 subst. what is conspicuous or in front, always as adv. or prep. in front of, in sight of, opposite to
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 167–168
Psalms 119:167–168
David's conscience here witnesses for him,
I. That his practices were good. 1. He loved God's testimonies, he loved them exceedingly. Our love to the word of God must be a superlative love (we must love it better than the wealth and pleasure of this world), and it must be a victorious love, such as will subdue and mortify our lusts and extirpate carnal affections. 2. He kept them, his soul kept them. Bodily exercise profits little in religion; we must make heart-work of it or we make nothing of it. The soul must be sanctified and renewed, and delivered into the mould of the word; the soul must be employed in glorifying God, for he will be worshipped in the spirit. We must keep both the precepts and the testimonies, the commands of God by our obedience to them and his promises by our reliance on them.
II. That he was governed herein by a good principle: "Therefore I have kept thy precepts, because by faith I have seen thy eye always upon me; all my ways are before thee; thou knowest every step I take and strictly observest all I say and do. Thou dost see and accept all that I say and do well; thou dost see and art displeased with all I say and do amiss." Note, The consideration of this, that God's eye is upon us at all times, should make us very careful in every thing to keep his commandments, Gen 17:1.
Cross-references: Gen 17:1