PSA 110

Psalm 110:7

WEB

He will drink of the brook on the way; therefore he will lift up his head.

BSB

He will drink from the brook by the road; therefore He will lift up His head.

KJV

He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

Matthew Henry

Verses 5–7

Psalms 110:5–7

Here we have our great Redeemer,

I. Conquering his enemies (Psa 110:5, Psa 110:6) in order to the making of them his footstool, Psa 110:1. Our Lord Jesus will certainly bring to nought all the opposition made to his kingdom, and bring to ruin all those who make that opposition and persist in it. He will be too hard for those, whoever they may be, that fight against him, against his subjects and the interest of his kingdom among men, either by persecutions or by perverse disputings. Observe here,

1. The conqueror: The Lord - Adonai, the Lord Jesus, he to whom all judgment is committed, he shall make his own part good against his enemies. The Lord at thy right hand, O church! so some; that is, the Lord that is nigh unto his people, and a very present help to them, that is at their right hand, to strengthen and succour them, shall appear for them against his and their enemies. See Psa 109:31. He shall stand at the right hand of the poor, Psa 16:8. Some observe that when Christ is said to do his work at the right hand of his church it intimates that, if we would have Christ to appear for us, we must bestir ourselves, Sa2 5:24. Or, rather, At thy right hand, O God! referring to Sa2 5:1, in the dignity and dominion to which he is advanced. Note, Christ's sitting at the right hand of God speaks as much terror to his enemies as happiness to his people.

2. The time fixed for this victory: In the day of his wrath, that is, the time appointed for it, when the measure of their iniquities is full and they are ripe for ruin. When the day of his patience has expired, when the day of his wrath comes. Note, (1.) Christ has wrath of his own, as well as grace. It concerns us to kiss the Son, for he can be angry (Psa 2:12) and we read of the wrath of the Lamb, Rev 6:16. (2.) There is a day of wrath set, a year of recompences for the controversy of Zion, the year of the redeemed. The time is set for the destruction of particular enemies, and when that time shall come it shall be done, how unlikely soever it may seem; but the great day of his wrath will be at the end of time, Rev 6:17.

3. The extent of this victory. (1.) It shall reach very high: He shall strike through kings. The greatest of men, that set themselves against Christ, shall be made to fall before him. Though they be kings of the earth, and rulers, accustomed to carry their point, they cannot carry it against Christ, they do but make themselves ridiculous by the attempt, Psa 2:2-5. Be their power among men ever so despotic, Christ will call them to an account; be their strength ever so great, their policies ever so deep, Christ will be too hard for them, and wherein they deal proudly he will be above them. Satan is the prince of this world, Death the king of terrors, and we read of kings that make war with the Lamb; but they shall all be brought down and broken. (2.) It shall reach very far. The trophies of Christ's victories will be set up among the heathen, and in many countries, wherever any of his enemies are, not his eye only, but his hand, shall find them out (Psa 21:8) and his wrath shall follow them. He will plead with all nations, Joe 3:2.

4. The equity of this victory: He shall judge among them. It is not a military execution, which is done in fury, but a judicial one. Before he condemns and slays, he will judge; he will make it appear that they have brought this ruin upon themselves, and have themselves rolled the stone which returns upon them, that he may be justified when he speaks and the heavens may declare his righteousness. See Rev 19:1, Rev 19:2.

5. The effect of this victory; it shall be the complete and utter ruin of all his enemies. He shall strike them through, for he strikes home and gives an incurable wound: He shall wound the heads, which seems to refer to the first promise of the Messiah (Gen 3:15), that he should bruise the serpent's head. He shall wound the head of his enemies, Psa 68:21. Some read it, He shall wound him that is the head over many countries, either Satan or Antichrist, whom the Lord shall consume with the breath of his mouth. He shall make such destruction of his enemies that he shall fill the places with the dead bodies. The slain of the Lord shall be many. See Isa 34:3, etc.; Eze 39:12, Eze 39:14; Rev 14:20; Rev 19:17, Rev 19:18. The filling of the valleys (for so some read it) with dead bodies, perhaps denotes the filling of hell (which is sometimes compared to the valley of Hinnom, Isa 30:33; Jer 7:32) with damned souls, for that will be the portion of those that persist in their enmity to Christ.

II. We have here the Redeemer saving his friends and comforting them (Psa 110:7); for their benefit, 1. He shall be humbled: He shall drink of the brook in the way, that bitter cup which the Father put into his hand. He shall be so abased and impoverished, and withal so intent upon his work, that he shall drink puddle-water out of the lakes in the highway; so some. The wrath of God, running in the channel of the curse of the law, was the brook in the way, in the way of his undertaking, which must go through, or which ran in the way of our salvation and obstructed it, which lay between us and heaven. Christ drank of this brook when he was made a curse for us, and therefore, when he entered upon his suffering, he went over the brook Kidron, Joh 18:1. He drank deeply of this black brook (so Kidron signifies), this bloody brook, so drank of the brook in the way as to take it out of the way of our redemption and salvation. 2. He shall be exalted: Therefore shall he lift up the head. When he died he bowed the head (Joh 19:30), but he soon lifted up the head by his own power in his resurrection. He lifted up the head as a conqueror, yea, more than a conqueror. This denotes not only his exaltation, but his exultation; not only his elevation, but his triumph in it. Col 2:15, Having spoiled principalities and powers, he made a show of them. David spoke as a type of him in this (Psa 27:6), Now shall my head be lifted up above my enemies. His exaltation was the reward of his humiliation; because he humbled himself, therefore God also highly exalted him, Phi 2:9. Because he drank of the brook in the way therefore he lifted up his own head, and so lifted up the heads of all his faithful followers, who, if they suffer with him, shall also reign with him.

Cross-references: Ps 110:5 · Ps 110:6 · Ps 110:1 · Ps 109:31 · Ps 16:8 · 2Sam 5:24 · 2Sam 5:1 · Ps 2:12 · Rev 6:16 · Rev 6:17 · Ps 2:2 · Ps 21:8 · Joel 3:2 · Rev 19:1 · Rev 19:2 · Gen 3:15 · Ps 68:21 · Isa 34:3 · Ezek 39:12 · Ezek 39:14 · Rev 14:20 · Rev 19:17 · Rev 19:18 · Isa 30:33 · Jer 7:32 · Ps 110:7 · John 18:1 · John 19:30 · Col 2:15 · Ps 27:6 · Phil 2:9

Hebrew interlinear

H5158

נַחַלnachal/nakh'-al/

n-m — stream, torrent, valley, shaft

Derivation: or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from 5157 in its original sense;

a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)

KJV: brook, flood, river, stream, valley.

נַ֫חַל

n.m — torrent

נַ֫חַל n.m. torrent, torrent-valley, wady

נַ֫חַל

n.[m.] — palm-tree

[נַ֫חַל] n.[m.] perh. palm-tree;—only pl. abs., Nu 24:6

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H8354

שָׁתָהshâthâh/shaw-thaw'/

v — imbibe

Derivation: a primitive root;

to imbibe (literally or figuratively)

KJV: × assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)

שָׁתָה

vb — drink

שָׁתָה 217 vb. drink

Qal 216

Niph. all which is (may be) drunk

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H7311

רוּםrûwm/room/

v — be high, rise, raise

Derivation: a primitive root;

to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)

KJV: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

רוּם

vb — be high

רוּם vb. be high, exalted, rise

Qal

1.

a. be high, lit. rock (in fig.)

b. esp. of י׳

2. be raised, uplifted

3. be lifted, rise, of ark

Pō‛lēl

1.

a. raise, rear, children

b. cause tree to grow

2. lift up

3. exalt, extol, acc. י׳

Pō‛lal be lift up

Hiph.

1.

a.

(1). raise, rear, c. acc., hand

(2). raise poor

b. lift up voice

c. (take into one's hand and) lift, take up, stone

d. set up, erect, stone

e. set on high, throne

f. lift up, exalt, c. acc. pers.

2. lift up and take away, remove

3. lift off and present, contribute, offer

Hoph. be taken off from; be abolished

Hithpō‛l. and he shall exalt and magnify himself above, etc.; I will raise myself

רָמַם

vb. denom — be wormy

[רָמַם] vb. denom. be wormy;—Ex 16:20

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49