PSA 109

Psalm 109:5

WEB

They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

BSB

They repay me evil for good, and hatred for my love.

KJV

And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

Matthew Henry

Verses 1–5

Psalms 109:1–5

It is the unspeakable comfort of all good people that, whoever is against them, God is for them, and to him they may apply as to one that is pleased to concern himself for them. Thus David here.

I. He refers himself to God's judgment (Psa 109:1): "Hold not thy peace, but let my sentence come forth from thy presence, Psa 17:2. Delay not to give judgment upon the appeal made to thee." God saw what his enemies did against him, but seemed to connive at it, and to keep silence: "Lord," says he, "do not always do so." The title he gives to God is observable: "O God of my praise! the God in whom I glory, and not in any wisdom or strength of my own, from whom I have every thing that is my praise, or the God whom I have praised, and will praise, and hope to be for ever praising." He had before called God the God of his mercy (Psa 59:10), here he calls him the God of his praise. Forasmuch as God is the God of our mercies we must make him the God of our praises; if all is of him and from him, all must be to him and for him.

II. He complains of his enemies, showing that they were such as it was fit for the righteous God to appear against. 1. They were very spiteful and malicious: They are wicked; they delight in doing mischief (Psa 109:2); their words are words of hatred, Psa 109:3. They had an implacable enmity to a good man because of his goodness. "They open their mouths against me to swallow me up, and fight against me to cut me off if they could." 2. They were notorious liars; and lying comprehends two of the seven things which the Lord hates. "They are deceitful in their protestations and professions of kindness, while at the same time they speak against me behind my back, with a lying tongue." They were equally false in their flatteries and in their calumnies. 3. They were both public and restless in their designs; "They compassed me about on all sides, so that, which way soever I looked, I could see nothing but what made against me." 4. They were unjust; their accusations of him, and sentence against him, were all groundless: "They have fought against me without a cause; I never gave them any provocation." Nay, which was worst of all, 5. They were very ungrateful, and rewarded him evil for good, Psa 109:5. Many a kindness he had done them, and was upon all occasions ready to do them, and yet he could not work upon them to abate their malice against him, but, on the contrary, they were the more exasperated because they could not provoke him to give them some occasion against him (Psa 109:4): For my love they are my adversaries. The more he endeavoured to gratify them the more they hated him. We may wonder that it is possible that any should be so wicked; and yet, since there have been so many instances of it, we should not wonder if any be so wicked against us.

III. He resolves to keep close to his duty and take the comfort of that: But I give myself unto prayer (Psa 109:4), I prayer (so it is in the original); "I am for prayer, I am a man of prayer, I love prayer, and prize prayer, and practise prayer, and make a business of prayer, and am in my element when I am at prayer." A good man is made up of prayer, gives himself to prayer, as the apostles, Act 6:4. When David's enemies falsely accused him, and misrepresented him, he applied to God and by prayer committed his cause to him. Though they were his adversaries for his love, yet he continued to pray for them; if others are abusive and injurious to us, yet let not us fail to do our duty to them, nor sin against the Lord in ceasing to pray for them, Sa1 12:23. Though they hated and persecuted him for his religion, yet he kept close to it; they laughed at him for his devotion, but they could not laugh him out of it. "Let them say what they will, I give myself unto prayer." Now herein David was a type of Christ, who was compassed about with words of hatred and lying words, whose enemies not only persecuted him without cause, but for his love and his good works (Joh 10:32); and yet he gave himself to prayer, to pray for them. Father, forgive them.

Cross-references: Ps 109:1 · Ps 17:2 · Ps 59:10 · Ps 109:2 · Ps 109:3 · Ps 109:5 · Ps 109:4 · Acts 6:4 · 1Sam 12:23 · John 10:32

Hebrew interlinear

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H8478

תַּחַתtachath/takh'-ath/

n-m — bottom, below, in lieu of

Derivation: from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.

KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

תַּחַת

n.[m.] — the under part

תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H8135

שִׂנְאָהsinʼâh/sin-aw'/

n-f — hate

Derivation: from 8130;

hate

KJV: exceedingly, hate(-ful, -red).

שִׂנְאָה

n.f — hating

שִׂנְאָה n.f. hating, hatred

H160

אַהֲבָהʼahăbâh/a-hab-aw/

n-f — love

Derivation: feminine of 158 and meaning the same

KJV: love.

אַהֲבָה

n.f — love

אַהֲבָה n.f. love

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49