Psalm 108:4
WEB
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
BSB
For Your loving devotion extends beyond the heavens, and Your faithfulness reaches to the clouds.
KJV
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H1419
a n-pr-m — great, older, insolent
Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;
great (in any sense); hence, older; also insolent
KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
adj — great
גָּדוֹל 622 adj. great
1. in magnitude and extent
2. in number
3. in intensity
4. in sound, loud
5. in age
6. in importance
7. in phrases
8. cstr.
9. as subst. concr. do great things
10. † as subst. neut. greatness of arm
n.pr.m — aloud
הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H8064
n-m — sky, aloft
Derivation: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty;
the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV: air, × astrologer, heaven(-s).
n.m — heavens
[שָׁמַי] n.m. only pl. שָׁמַיִם 421 heavens, sky
1.
a. visible heavens, sky, where stars, etc., are
b. phrases
2.
a. as abode of God
b. Elijah taken up הַשּׁ׳ in whirlwind
3. הַשּׁ׳ personified in various relations
H2617
n-m — kindness, piety, reproof, beauty
Derivation: from 2616;
kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
n.m — shame
חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach
n.m — goodness
חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness
I. of man:
1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits
2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy
3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety
4. lovely appearance
II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H7834
n-m — powder, beaten, vapor, firmament
Derivation: from 7833;
a powder (as beaten small); by analogy, a thin vapor; by extension, the firmament
KJV: cloud, small dust, heaven, sky.
n.m — dust
שַׁ֫חַק n.m. dust, cloud (as fine, thin)
H571
n-f — stability, certainty, truth, trustworthiness
Derivation: contracted from 539;
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness
KJV: assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
n.f — firmness
אֱמֶת n.f. firmness, faithfulness
1. reliability, sureness
2. stability, continuance
3. faithfulness, reliableness
4. truth
5. adv. in truth, truly
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
Psalms 108:1–5
We may here learn how to praise God from the example of one who was master of the art. 1. We must praise God with fixedness of heart. Our heart must be employed in the duty (else we make nothing of it) and engaged to the duty (Psa 108:1): O God! my heart is fixed, and then I will sing and give praise. Wandering straggling thoughts must be gathered in, and kept close to the business; for they must be told that here is work enough for them all. 2. We must praise God with freeness of expression: I will praise him with my glory, that is, with my tongue. Our tongue is our glory, and never more so than when it is employed in praising God. When the heart is inditing this good matter our tongue must be as the pen of a ready writer, Psa 45:1. David's skill in music was his glory, it made him famous, and this should be consecrated to the praise of God; and therefore it follows, Awake my psaltery and harp. Whatever gift we excel in we must praise God with. 3. We must praise God with fervency of affection, and must stir up ourselves to do it, that it may be done in a lively manner and not carelessly (Psa 108:2): Awake, psaltery and harp; let it not be done with a dull and sleepy tune, but let the airs be all lively. I myself will awake early to do it, with all that is within me, and all little enough. Warm devotions honour God. 4. We must praise God publicly, as those that are not ashamed to own our obligations to him and our thankful sense of his favours, but desire that others also may be in like manner affected with the divine goodness (Psa 108:3): I will praise thee among the people of the Jews; nay, I will sing to thee among the nations of the earth. Whatever company we are in we must take all occasions to speak well of God; and we must not be shy of singing psalms, though our neighbours hear us, for it looks like being ashamed of our Master. 5. We must, in our praises, magnify the mercy and truth of God in a special manner (Psa 108:4), mercy in promising, truth in performing. The heavens are vast, but the mercy of God is more capacious; the skies are high and bright, but the truth of God is more eminent, more illustrious. We cannot see further than the heavens and clouds; whatever we see of God's mercy and truth there is still more to be seen, more reserved to be seen, in the other world. 6. Since we find ourselves so, defective in glorifying God, we must beg of him to glorify himself, to do all, to dispose all, to his own glory, to get himself honour and make himself a name (Psa 108:5): Be thou exalted, O God! above the heavens, higher than the angels themselves can exalt thee with their praises, and let thy glory be spread over all the earth. Father, glorify thy own name. Thou hast glorified it; glorify it again. It is to be our first petition, Hallowed be thy name.
Cross-references: Ps 108:1 · Ps 45:1 · Ps 108:2 · Ps 108:3 · Ps 108:4 · Ps 108:5