Psalm 106:1
WEB
Praise Yahweh! Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
BSB
Hallelujah! Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
KJV
Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1984
v — be clear, shine, to make a show, boast, be, foolish, to rave, celebrate, stultify
Derivation: a primitive root;
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
KJV: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
vb — shine
[הָלַל] vb. shine
Qal when it, viz. his lamp, shone upon my head, fig. of God’s favour.
Hiph. flash forth light
vb — be boastful
[הָלַל] vb. be boastful, Pi. praise
Qal be boastful
Pi.
1. praise man or woman
2. usually praise י׳
3. appar. boast, make one’s boast
Pu. be praised
Hithpa. glory, boast, make one’s boast
Po‛el make into a fool, make a fool of
Po‛al of laughter I said, It is mad (folly)
Hithpo. act madly, or like a madman
H3050
n-pr — Jah
Derivation: contraction for 3068, and meaning the same;
Jah, the sacred name
KJV: Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.'
n.pr.dei — Jah
יָהּ 60 n.pr.dei contr. fr. יהוה, first appears in early poems
H3034
v — throw, revere, worship, bemoan
Derivation: a primitive root; used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand;
physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
KJV: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
vb — throw
[יָדָה] vb. throw, cast
Qal shoot (arrows) at
Pi. and they cast (stones) on me
Hiph.
1. give thanks, laud, praise
2. confess
Hithp.
1. confess
2. give thanks, in ritual worship
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H2896
a n-m n-f — good
Derivation: from 2895;
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
n.m — a good thing
טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. good = benefit
4. moral good
adj — pleasant
טוֹב adj. pleasant, agreeable, good
1. pleasant, agreeable to the senses
2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well
3. good, excellent, of its kind
4. good, rich, valuable in estimation
5. good, appropriate, becoming
6. c. מִן compar. = better
7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous
8. of man's intellectual nature, good understanding
9. good, kind, benign
10. good (ethical), right
n.f — welfare
טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. bounty, good
H5769
n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always
Derivation: or עֹלָם; from 5956;
properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.
n.m — long duration
עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity
H2617
n-m — kindness, piety, reproof, beauty
Derivation: from 2616;
kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
n.m — shame
חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach
n.m — goodness
חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness
I. of man:
1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits
2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy
3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety
4. lovely appearance
II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
Psalms 106:1–5
We are here taught,
I. To bless God (Psa 106:1, Psa 106:2): Praise you the Lord, that is, 1. Give him thanks for his goodness, the manifestation of it to us, and the many instances of it. He is good and his mercy endures for ever; let us therefore own our obligations to him and make him a return of our best affections and services. 2. Give him the glory of his greatness, his mighty acts, proofs of his almighty power, wherein he has done great things, and such as would be opposed. Who can utter these? Who is worthy to do it? Who is able to do it? They are so many that they cannot be numbered, so mysterious that they cannot be described; when we have said the most we can of the mighty acts of the Lord, the one half is not told; still there is more to be said; it is a subject that cannot be exhausted. We must show forth his praise; we may show forth some of it, but who can show forth all? Not the angels themselves. This will not excuse us in not doing what we can, but should quicken us to do all we can.
II. To bless the people of God, to call and account them happy (Psa 106:3): Those that keep judgment are blessed, for they are fit to be employed in praising God. God's people are those whose principles are sound - They keep judgment (they adhere to the rules of wisdom and religion, and their practices are agreeable); they do righteousness, are just to God and to all men, and herein they are steady and constant; they do it at all times, in all manner of conversation, at every turn, in every instance, and herein persevering to the end.
III. To bless ourselves in the favour of God, to place our happiness in it, and to seek it, accordingly, with all seriousness, as the psalmist here, Psa 106:4, Psa 106:5. 1. He has an eye to the lovingkindness of God, as the fountain of all happiness: "Remember me, O Lord! to give me that mercy and grace which I stand in need of, with the favour which thou bearest to thy people." As there are a people in the world who are in a peculiar manner God's people, so there is a peculiar favour which God bears to that people, which all gracious souls desire an interest in; and we need desire no more to make us happy. 2. He has an eye to the salvation of God, the great salvation, that of the soul, as the foundation of happiness: O visit me with thy salvation. "Afford me (says Dr. Hammond) that pardon and that grace which I stand in need of, and can hope for from none but thee." Let that salvation be my portion for ever, and the pledges of it my present comfort. 3. He has an eye to the blessedness of the righteous, as that which includes all good (Psa 106:5): "That I may see the good of thy chosen and be as happy as the saints are; and happier I do not desire to be." God's people are here called his chosen, his nation, his inheritance; for he has set them apart for himself, incorporated them under his own government, is served by them and glorified in them. The chosen people of God have a good which is peculiar to them, which is the matter both of their gladness and of their glorying, which is their pleasure, and their praise. God's people have reason to be a cheerful people, and to boast in their God all the day long; and those who have that gladness, that glory, need not envy any of the children of men their pleasure or pride. The gladness of God's nation, and the glory of his inheritance, are enough to satisfy any man; for they have everlasting joy and glory at the end of them.
Cross-references: Ps 106:1 · Ps 106:2 · Ps 106:3 · Ps 106:4 · Ps 106:5