PSA 100

Psalm 100:3

WEB

Know that Yahweh, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.

BSB

Know that the LORD is God. It is He who made us, and we are His; we are His people, and the sheep of His pasture.

KJV

Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

Matthew Henry

Verses 1–5

Psalms 100:1–5

Here, I. The exhortations to praise are very importunate. The psalm does indeed answer to the title, A psalm of praise; it begins with that call which of late we have several times met with (Psa 100:1), Make a joyful noise unto the Lord, all you lands, or all the earth, all the inhabitants of the earth. When all nations shall be discipled, and the gospel preached to every creature, then this summons will be fully answered to. But, if we take the foregoing psalm to be (as we have opened it) a call to the Jewish church to rejoice in the administration of God's kingdom, which they were under (as the four psalms before it were calculated for the days of the Messiah), this psalm, perhaps, was intended for proselytes, that came over out of all lands to the Jews' religion. However, we have here, 1. A strong invitation to worship God; not that God needs us, or any thing we have or can do, but it is his will that we should serve the Lord, should devote ourselves to his service and employ ourselves in it; and that we should not only serve him in all instances of obedience to his law, but that we should come before his presence in the ordinances which he has appointed and in which he has promised to manifest himself (Psa 100:2), that we should enter into his gates and into his courts (Psa 100:4), that we should attend upon him among his servants, and keep there where he keeps court. In all acts of religious worship, whether in secret or in our families, we come into God's presence, and serve him; but it is in public worship especially that we enter into his gates and into his courts. The people were not permitted to enter into the holy place; there the priests only went in to minister. But let the people be thankful for their place in the courts of God's house, to which they were admitted and where they gave their attendance. 2. Great encouragement given us, in worshipping God, to do it cheerfully (Psa 100:2): Serve the Lord with gladness. This intimates a prediction that in gospel-times there should be special occasion for joy; and it prescribes this as a rule of worship: Let God be served with gladness. By holy joy we do really serve God; it is an honour to him to rejoice in him; and we ought to serve him with holy joy. Gospel-worshippers should be joyful worshippers; if we serve God in uprightness, let us serve him with gladness. We must be willing and forward to it, glad when we are called to go up to the house of the Lord (Psa 122:1), looking upon it as the comfort of our lives to have communion with God; and we must be pleasant and cheerful in it, must say, It is good to be here, approaching to God, in every duty, as to God our exceeding Joy, Psa 43:4. We must come before his presence with singing, not only songs of joy, but songs of praise. Enter into his gates with thanksgiving, Psa 100:4. We must not only comfort ourselves, but glorify God, with our joy, and let him have the praise of that which we have the pleasure of. Be thankful to him and bless his name; that is, (1.) We must take it as a favour to be admitted into his service, and give him thanks that we have liberty of access to him, that we have ordinances instituted and opportunity continued of waiting upon God in those ordinances. (2.) We must intermix praise and thanksgiving with all our services. This golden thread must run through every duty (Heb 13:15), for it is the work of angels. In every thing give thanks, in every ordinance, as well as in every providence.

II. The matter of praise, and motives to it, are very important, Psa 100:3, Psa 100:5. Know you what God is in himself and what he is to you. Note, Knowledge is the mother of devotion and of all obedience: blind sacrifices will never please a seeing God. "Know it; consider and apply it, and then you will be more close and constant, more inward and serious, in the worship of him." Let us know then these seven things concerning the Lord Jehovah, with whom we have to do in all the acts of religious worship: - 1. That the Lord he is God, the only living and true God - that he is a Being infinitely perfect, self-existent, and self-sufficient, and the fountain of all being; he is God, and not a man as we are. He is an eternal Spirit, incomprehensible and independent, the first cause and last end. The heathen worshipped the creature of their own fancy; the workmen made it, therefore it is not God. We worship him that made us and all the world; he is God, and all other pretended deities are vanity and a lie, and such as he has triumphed over. 2. That he is our Creator: It is he that has made us, and not we ourselves. I find that I am, but cannot say, I am that I am, and therefore must ask, Whence am I? Who made me? Where is God my Maker? And it is the Lord Jehovah. He gave us being, he gave us this being; he is both the former of our bodies and the Father of our spirits. We did not, we could not, make ourselves. It is God's prerogative to be his own cause; our being is derived and depending. 3. That therefore he is our rightful owner. The Masorites, by altering one letter in the Hebrew, read it, He made us, and his we are, or to him we belong. Put both the readings together, and we learn that because God made us, and not we ourselves, therefore we are not our own, but his. He has an incontestable right to, and property in, us and all things. His we are, to be actuated by his power, disposed of by his will, and devoted to his honour and glory. 4. That he is our sovereign ruler: We are his people or subjects, and he is our prince, our rector or governor, that gives law to us as moral agents, and will call us to an account for what we do. The Lord is our judge; the Lord is our lawgiver. We are not at liberty to do what we will, but must always make conscience of doing as we are bidden. 5. That he is our bountiful benefactor. We are not only his sheep, whom he is entitled to, but the sheep of his pasture, whom he takes care of; the flock of his feeding (so it may be read); therefore the sheep of his hand; at his disposal because the sheep of his pasture, Psa 95:7. He that made us maintains us, and gives us all good things richly to enjoy. 6. That he is a God of infinite mercy and goodness (Psa 100:5): The Lord is good, and therefore does good; his mercy is everlasting; it is a fountain that can never be drawn dry. The saints, who are now the sanctified vessels of mercy, will be, to eternity, the glorified monuments of mercy. 7. That he is a God of inviolable truth and faithfulness: His truth endures to all generations, and no word of his shall fall to the ground as antiquated or revoked. The promise is sure to all the seed, from age to age.

Cross-references: Ps 100:1 · Ps 100:2 · Ps 100:4 · Ps 122:1 · Ps 43:4 · Heb 13:15 · Ps 100:3 · Ps 100:5 · Ps 95:7

Hebrew interlinear

וְל֣וֹveloconjunction + prep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H587

אֲנַחְנוּʼănachnûw/an-akh'-noo/

p — we

Derivation: apparently from 595;

we

KJV: ourselves, us, we.

אֲנַ֫חְנוּ

pron — we

אֲנַ֫חְנוּ, אֲנָ֑חְנוּ pron. 1pl. comm. we

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H6629

צֹאןtsôʼn/tsone/

n-f — flock

Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

צֹאן

n.coll.f — small cattle

צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks

H4830

מִרְעִיתmirʻîyth/meer-eeth'/

n-f — pasturage, flock

Derivation: from 7462 in the sense of feeding;

pasturage; concretely, a flock

KJV: flock, pasture.

מַרְעִית

n.f — pasturing

[מַרְעִית] n.f. pasturing, shepherding, pasturage

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49