PRO 29

Proverbs 29:26

WEB

Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.

BSB

Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.

KJV

Many seek the ruler’s favour; but every man’s judgment cometh from the LORD.

Matthew Henry

Verse 26

Proverbs 29:26

See here, 1. What is the common course men take to advance and enrich themselves, and make themselves great: they seek the ruler's favour, and, as if all their judgment proceeded from him, to him they make all their court. Solomon was himself a ruler, and knew with what sedulity men made their application to him, some on one errand, others on another, but all for his favour. It is the way of the world to make interest with great men, and expect much from the smiles of second causes, which yet are uncertain, and frequently disappoint them. Many take a great deal of pains in seeking the ruler's favour and yet cannot have it; many have it for a little while, but they cannot keep themselves in it, by some little turn or other they are brought under his displeasure; many have it, and keep it, and yet it does not answer their expectation, they cannot make that hand of it that they promised themselves they should. Haman had the ruler's favour, and yet it availed him nothing. 2. What is the wisest course men can take to be happy. Let them look up to God, and seek the favour of the Ruler of rulers; for every man's judgment proceeds from the Lord. It is not with us as the ruler pleases; his favour cannot make us happy, his frowns cannot make us miserable. But it is as God pleases; every creature is that to us that God makes it to be, no more and no other. He is the first Cause, on which all second causes depend; if he help not, they cannot, Kg2 6:27; Job 34:29.

Cross-references: 2Kgs 6:27 · Job 34:29

Hebrew interlinear

H7227

רַבrab/rab/

a n-m — abundant

Derivation: by contracted from 7231;

abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

רַב

n.m — chief

רַב 49 n.m. chief

רַב

adj — much

רַב 429 adj. much, many, great

1. (oft. opp. מְעַט)

a.

(1). much: of substances

(2). esp. of collectives, numerous

b. pl. many

c. רַב as subst. coll. pers.

d. cstr. = abounding in

e. מִן comp. = more numerous than

f. רַב = abundant, enough

g. as adv. much, exceedingly

2. less oft. great

H1245

בָּקַשׁbâqash/baw-kash'/

v — search, strive after

Derivation: a primitive root;

to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after

KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

בָּקַשׁ

vb — seek

[בָּקַשׁ] 224 vb. seek

Pi.

1. seek to find

2. seek to secure

3. seek the face

4. desire, demand

5.

a. require, exact

b. exact equivalent or penalty for

6. (late) ask, request

Pu. be sought

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H4910

מָשַׁלmâshal/maw-shal'/

v — rule

Derivation: a primitive root;

to rule

KJV: (have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.

מָשַׁל

vb — rule

מָשַׁל vb. rule, have dominion, reign

Qal

1. human subj., rule, have dominion over

2. of heavenly bodies

3. of God

Hiph. cause to rule; exercise dominion

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H4941

מִשְׁפָּטmishpâṭ/mish-pawt'/

n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style

Derivation: from 8199;

properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style

KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.

מִשְׁפָּט

n.m — judgment

מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment

1. judgment

2. justice, right, rectitude

3. ordinance

4. decision

5. one's (legal) right, privilege, due

6.

a. proper, fitting, measure

b. custom, manner

c. what manner of

d. plan

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49