PRO 23

Proverbs 23:9

WEB

Don’t speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.

BSB

Do not speak to a fool, for he will despise the wisdom of your words.

KJV

Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.

Matthew Henry

Verse 9

Proverbs 23:9

We are here directed not to cast pearls before swine (Mat 7:6) and not to expose things sacred to the contempt and ridicule of profane scoffers. It is our duty to take all fit occasions to speak of divine things; but, 1. There are some that will make a jest of every thing, though it be ever so prudently and pertinently spoken, that will not only despise a wise man's words, but despise even the wisdom of them, that in them which is most improvable for their own edification; they will particularly reproach that, as if it had an ill design upon them, which they must guard against. 2. Those that do so forfeit the benefit of good advice and instruction, and a wise man is not only allowed, but advised, not to speak in the ears of such fools; let them be foolish still, and let not precious breath be thrown away upon them. If what a wise man says in his wisdom will not be heard, let him hold his peace, and try whether the wisdom of that will be regarded.

Cross-references: Matt 7:6

Hebrew interlinear

H241

אֹזֶןʼôzen/o'-zen/

n-f — broadness, ear

Derivation: from 238;

broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)

KJV: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.

אֹ֫זֶן

n.f — ear

אֹ֫זֶן 188 n.f. Ex 29:20 ear

1. ear, as part of body

2. especially as organ of hearing

3. open ears of, reveal to

H3684

כְּסִילkᵉçîyl/kes-eel'/

n-m — fat, stupid, silly

Derivation: from 3688;

properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly

KJV: fool(-ish).

כְּסִיל

n.m — stupid fellow

כְּסִיל 70 n.m. stupid fellow, dullard, fool

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H936

בּוּזbûwz/booz/

v — disrespect

Derivation: a primitive root;

to disrespect

KJV: contemn, despise, × utterly.

בּוּז

vb — despise

[בּוּז] vb. despise

H7922

שֶׂכֶלsekel/seh'-kel/

n-m — intelligence, success

Derivation: or שֵׂכֶל; from 7919;

intelligence; by implication, success

KJV: discretion, knowledge, policy, prudence, sense, understanding, wisdom, wise.

שֵׂ֫כֶל

n.m — prudence

שֵׂ֫כֶל, שֶׂ֫כֶל n.m. prudence, insight

H4405

מִלָּהmillâh/mil-law'/

n-f — word, discourse, topic

Derivation: from 4448 (plural masculine as if from מִלֶּה;

a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic

KJV: answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.

מִלָּה

n.f — word

מִלָּה n.f. word, speech, utterance

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49