WEB
Yahweh’s eyes watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
BSB
The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
KJV
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5869
n-f — eye, fountain, eye
Derivation: probably a primitive word;
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
n.f — spring
n.f — eye
עַ֫יִן 859 n.f. eye
1. lit. as physical organ
2.
a. eyes as showing mental qualities
b. desire of the eyes, abominations of the eyes
3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states
2. Transferred mngs.:
a. visible surface of earth
b. appearance
c. gleam, sparkle
5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5341
v — guard, protect, maintain, obey, conceal
Derivation: a primitive root;
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
KJV: besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
vb — watch
[נָצַר] vb. watch, guard, keep;—Qal
1. Watch, guard, keep
2. Guard from dangers, preserve
3. Guard with fidelity, keep, observe
4. Guard, keep secret
5. Keep close, blockaded
H1847
n — knowledge
Derivation: from 3045;
knowledge
KJV: cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).
n.f — knowledge
דַּ֫עַת n.f. knowledge
1.
a. knowledge, perception
b. = skill (in workmanship)
c. of proph. knowledge
d. esp. knowledge with moral quality
e. knowledge possessed by God
2. esp. in Wisd Lt = discernment, understanding, wisdom
H5557
v — wrench, subvert
Derivation: a primitive root;
properly, to wrench, i.e. (figuratively) to subvert
KJV: overthrow, pervert.
vb — twist
סָלַף vb. twist, pervert, overturn
Pi.
1. pervert
2. subvert, turn upside down, ruin
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H898
v — cover, act covertly, pillage
Derivation: a primitive root;
to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage
KJV: deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), × very.
vb — act treacherously
[בָּגַד] vb. act or deal treacherously
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verse 12
Proverbs 22:12
Here is, 1. The special care God takes to preserve knowledge, that is, to keep up religion in the world by keeping up among men the knowledge of himself and of good and evil, notwithstanding the corruption of mankind, and the artifices of Satan to blind men's minds and keep them in ignorance. It is a wonderful instance of the power and goodness of the eyes of the Lord, that is, his watchful providence. He preserves men of knowledge, wise and good men (Ch2 16:9), particularly faithful witnesses, who speak what they know; God protects such, and prospers their counsels. He does by his grace preserve knowledge in such, secures his own work and interest in them. See Pro 2:7, Pro 2:8. 2. The just vengeance God takes on those that speak and act against knowledge and against the interests of knowledge and religion in the world: He overthrows the words of the transgressor, and preserves knowledge in spite of him. He defeats all the counsels and designs of false and treacherous men, and turns them to their own confusion.
Cross-references: 2Chr 16:9 · Prov 2:7 · Prov 2:8