Proverbs 19:7
WEB
All the relatives of the poor shun him; how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
BSB
All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
KJV
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H251
n-m — brother
Derivation: a primitive word;
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])
KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
n.m — brother
אָח 630 n.m. brother
1. brother, born of same mother (& father)
2. indef. = relative
3. fig. of resemblance
4. in phr. one … another
H7326
v — be destitute
Derivation: a primitive root;
to be destitute
KJV: lack, needy, (make self) poor (man).
vb — be in want
[רוּשׁ or רִישׁ] 24 vb. be in want, poor
Qal young lions are in want and hunger
Hithpō‛lēl one impoverishing himself
H8130
v — hate
Derivation: a primitive root;
to hate (personally)
KJV: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
vb — hate
שָׂנֵא 145 vb. hate
Qal 128 hate
Niph. is hated
Pi. enemy
H637
prt — accession, yea, though
Derivation: a primitive particle;
meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
KJV: also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
conj — also
אַף conj. denoting addition, esp. of something greater, also, yea
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H4828
n-m — friend
Derivation: from 7462 in the sense of companionship;
a friend
KJV: companion, friend.
n.m — friend
[מֵרֵעַ] n.m. friend, companion
H7368
v — widen, recede, remove
Derivation: a primitive root;
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
KJV: (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, × refrain, very, (be) a good way (off).
vb — be far
רָחַק vb. be, or become, far, distant
Qal be far, distant
Pi. send far away
Hiph.
1. dir. caus. make, or exhibit, distance, be gone for
2. indir. caus. remove, put far away
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H7291
v — run after, gone by
Derivation: a primitive root;
to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
KJV: chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
vb — pursue
רָדַף 141 vb. pursue, chase, persecute
Qal 128
1.
a. pursue
b. lit. put to flight, chase
c. lit., the pursuers
d. chase, hunt
e. pursue
f. fig. persecute, harass
g. pursue, dog
2. fig. follow after, aim to secure
Niph. upon the neck (i.e. closely) we are pursued
Pi. pursue ardently
Pu. it shall be chased away like chaff of the mountains
Hiph. usu. they chased him
H561
n-m — something said
Derivation: from 559;
something said
KJV: answer, × appointed unto him, saying, speech, word.
n.m — utterance
אֹמֶר n.m. utterance, speech, word, only poet., & exalted style
H1992
p — they
Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;
they (only used when emphatic)
KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
pron — they
הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 6–7
Proverbs 19:6–7
These two verses are a comment upon Pro 19:4, and show, 1. How those that are rich and great are courted and caressed, and have suitors and servants in abundance. The prince that has power in his hand, and preferments at his disposal, has his gate and his ante-chamber thronged with petitioners, that are ready to adore him for what they can get. Many will entreat his favour, and think themselves happy in it. Even great men are humble suppliants to the prince. How earnest then should we be for the favour of God, which is far beyond that of any earthly prince. But, it should seem, liberality will go further than majesty itself to gain respect, for there are many that court the prince, but every man is a friend to him that gives gifts; not only those that have received, or do expect, gifts from him, will, as friends, be ready to serve him, but others also will, as friends, give him their good word. Prodigals, who are foolishly free of what they have, will have many hangers-on who will cry them up as long as it lasts, but will leave them when it is done. Those that are prudently generous make an interest by it which may stand them in good stead; those that are accounted benefactors exercise an authority which may give them an opportunity of doing good, Luk 22:25. 2. How those that are poor and low are slighted and despised. Men may, if they please, court the prince, and the princely, but they may not trample upon the poor and look at them with disdain. Yet so it often is: All the brethren of the poor do hate him; even his own relations are shy of him, because he is needy and craving, and expects something from them, and because they look upon him as a blemish to their family; and then no marvel if others of his friends, that were nothing akin to him, go far from him, to get out of his way. He pursues them with words, hoping to prevail with them by his importunity to be kind to him, but all in vain; they have nothing for him. They pursue him with words (so some understand it), to excuse themselves from giving him any thing; they tell him that he is idle and impertinent, that he has brought himself into poverty, and therefore ought not to be relieved; as Nabal said to David's messengers: "There are many servants now a days that run away from their masters; and how do I know but that David may be one of them?" Let poor people therefore make God their friend, pursue him with their prayers, and he will not be wanting to them.
Cross-references: Prov 19:4 · Luke 22:25