Proverbs 19:12
WEB
The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
BSB
A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
KJV
The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5099
n-m — snarl
Derivation: from 5098;
a snarl
KJV: roaring.
n.[m.] — growling
נַ֫הַם n.[m.] growling of lion;—fig. of king’s wrath
H3715
n-m — village, young lion
Derivation: from 3722;
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane)
KJV: (young) lion, village. Compare 3723.
n.m — young lion
כְּפִיר n.m. young lion
H2197
n-m — anger
Derivation: from 2196;
anger
KJV: indignation, rage(-ing), wrath.
n.m — storming
זַ֫עַף n.m. storming, raging, rage (poet. and late)
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H2919
n-m — dew, covering
Derivation: from 2926;
dew (as covering vegetation)
KJV: dew.
n.m — night-mist
טַל n.m. night-mist, dew
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H6212
n-m — grass
Derivation: from an unused root meaning to glisten (or be green);
grass (or any tender shoot)
KJV: grass, herb.
n.m — herb
עֵ֫שֶׂב n.m. herb, herbage
H7522
n-m — delight
Derivation: or רָצֹן; from 7521;
delight (especially as shown)
KJV: (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
n.[m.] — goodwill
רָצוֹן n.[m.] goodwill, favour, acceptance, will
1. goodwill, favour
2. acceptance, of persons, offering sacrifice
3. will, desire, pleasure
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verse 12
Proverbs 19:12
This is to the same purport with what we had Pro 16:14, Pro 16:15, and the design of it is, 1. To make kings wise and considerate in dispensing their frowns and smiles. They are not like those of common persons; their frowns are very terrible and their smiles very comfortable, and therefore it concerns them to be very careful that they never frighten a good man from doing well with their frowns, nor ever give countenance to a wicked man in doing ill with their smiles, for then they abuse their influence, Rom 13:3. 2. To make subjects faithful and dutiful to their princes. Let them be restrained from all disloyalty by the consideration of the dreadful consequence of having the government against them; and let them be encouraged in all good services to the public by the hopes of the favour of their prince. Christ is a King whose wrath against his enemies will be as the roaring of a lion (Rev 10:3) and his favour to his own people as the refreshing dew, Psa 72:6.
Cross-references: Prov 16:14 · Prov 16:15 · Rom 13:3 · Rev 10:3 · Ps 72:6