PRO 18

Proverbs 18:16

WEB

A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.

BSB

A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.

KJV

A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.

Matthew Henry

Verse 16

Proverbs 18:16

Of what great force gifts (that is, bribes) are he had intimated before, Pro 17:8, Pro 17:23. Here he shows the power of gifts, that is, presents made even by inferiors to those that are above them and have much more than they have. A good present will go far, 1. Towards a man's liberty: A man's gift, if he be in prison, may procure his enlargement; there are courtiers, who, if they use their interest even for oppressed innocency, expect to receive a gratuity for it. Or, if a mean man know not how to get access to a great man, he may do it by a fee to his servants or a present to himself; those will make room for him. 2. Towards his preferment. It will bring him to sit among great men, in honour and power. See how corrupt the world is when men's gifts will not do, though ever so great; nay, will gain that for them which they are unworthy of and unfit for; and no wonder that those take bribes in their offices who gave bribes for them. Vendere jura potest, emerat ille prius - He that bought law can sell it.

Cross-references: Prov 17:8 · Prov 17:23

Hebrew interlinear

ל֑וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H4976

מַתָּןmattân/mat-tawn'/

n-m — present

Derivation: from 5414;

a present

KJV: gift, to give, reward.

מַתָּן

n.m — gift

מַתָּן n.m. coll. gift(s)

H120

אָדָםʼâdâm/aw-dawm'/

n-m — ruddy, human being, mankind

Derivation: from 119;

ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)

KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.

אָדָם

n.m — Adam

אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind

1. a man = human being

2. coll. man, mankind

3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)

4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)

H7337

רָחַבrâchab/raw-khab'/

v — broaden

Derivation: a primitive root;

to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative)

KJV: be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.

רָחַב

vb — be wide

רָחַב [? also רָחֹב] vb. be or grow, wide, large

Qal be widened, enlarged

Niph. broad, roomy, pasture.

Hiph.

1. make large

2. enlarge

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H1419

גָּדוֹלgâdôwl/gaw-dole'/

a n-pr-m — great, older, insolent

Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;

great (in any sense); hence, older; also insolent

KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.

גָּדוֹל

adj — great

גָּדוֹל 622 adj. great

1. in magnitude and extent

2. in number

3. in intensity

4. in sound, loud

5. in age

6. in importance

7. in phrases

8. cstr.

9. as subst. concr. do great things

10. † as subst. neut. greatness of arm

הַגְּדוֹלִים

n.pr.m — aloud

הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).

H5148

נָחָהnâchâh/naw-khaw'/

v — guide, transport

Derivation: a primitive root;

to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists)

KJV: bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.

נָחָה

vb — lead

[נָחָה] vb. lead, guide

Qal lead, bring

Hiph. lead, guide

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49