PRO 11

Proverbs 11:24

WEB

There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.

BSB

One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.

KJV

There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

Matthew Henry

Verse 24

Proverbs 11:24

Note, 1. It is possible a man may grow rich by prudently spending what he has, may scatter in works of piety, charity, and generosity, and yet may increase; nay, by that means may increase, as the corn is increased by being sown. By cheerfully using what we have our spirits are exhilarated, and so fitted for the business we have to do, by minding which closely what we have is increased; it gains a reputation which contributes to the increase. But it is especially to be ascribed to God; he blesses the giving hand, and so makes it a getting hand, Co2 9:10. Give, and it shall be given you. 2. It is possible a man may grow poor by meanly sparing what he has, withholding more than is meet, not paying just debts, not relieving the poor, not providing what is convenient for the family, not allowing necessary expenses for the preservation of the goods; this tends to poverty; it cramps men's ingenuity and industry, weakens their interest, destroys their credit, and forfeits the blessing of God: and, let men be ever so saving of what they have, if God blast it and blow upon it, it comes to nothing. A fire not blown shall consume it, Hag 1:6, Hag 1:9.

Cross-references: 2Cor 9:10 · Hag 1:6 · Hag 1:9

Hebrew interlinear

H3426

יֵשׁyêsh/yaysh/

prt — is, are, be

Derivation: perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961);

there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)

KJV: (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.

יֵשׁ

subst — being

יֵשׁ 137 subst. being, substance, existence

1. substance

2. elsewhere (prop. as a subst. in in the st. c.), it asserts existence, and so corresponds to the verb substantive, is (are, was, were, will be), lit. the being, presence of

H6340

פָּזַרpâzar/paw-zar'/

v — scatter

Derivation: a primitive root;

to scatter, whether in enmity or bounty

KJV: disperse, scatter (abroad).

פָּזַר

vb — scatter

[פָּזַר] vb. scatter

Qal a scattered sheep is Israel (i.e. driven off, isolated).

Niph. our bones are scattered

Pi. scatter

Pu. scattered

H3254

יָסַףyâçaph/yaw-saf'/

v — add, augment, continue

Derivation: a primitive root;

to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)

KJV: add, × again, × any more, × cease, × come more, conceive again, continue, exceed, × further, × gather together, get more, give more-over, × henceforth, increase (more and more), join, × longer (bring, do, make, much, put), × (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, × yet, yield.

יָסַף

vb — add

יָסַף 214 vb. add

Qal add

Niph.

1. join (intr.), join oneself to

2. be joined, added to

Hiph.

1. add

2.

a. sq. inf. add to do = do again or more

b. sq. Impf.

c. sq. Impf. asynd.

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H2820

חָשַׂךְchâsak/khaw-sak'/

v — restrain, refrain, refuse, spare, preserve, observe

Derivation: a primitive root; also interchangeable with 2821

to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe

KJV: assuage, × darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.

חָשַׂךְ

vb — withhold

חָשַׂךְ vb. withhold, refrain

Qal

1.

a. withhold, keep back, keep for oneself

b. keep one from evil, calamity

c. hold in check

d. refrain

e. spare

f. reserve for

2. (abs.) restrain, check (pain) i.e. assuage

Niph. at the day of calamity the wicked is spared

H3476

יֹשֶׁרyôsher/yo'-sher/

n-m — right

Derivation: from 3474;

the right

KJV: equity, meet, right, upright(-ness).

יֹ֫שֶׁר

n.m — straightness

יֹ֫שֶׁר n.m. straightness, uprightness

1. straightness, evenness, of paths

2. rightness, uprightness

3. what is due, right

H389

אַךְʼak/ak/

adv — affirmation, surely, only

Derivation: akin to 403;

a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only

KJV: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).

אַךְ

adv — surely

אַךְ 159 adv. 1. surely. 2. with a restrictive force, emphasizing what follows

H4270

מַחְסוֹרmachçôwr/makh-sore'/

n-m — deficiency, impoverishment

Derivation: or מַחְסֹר; from 2637;

deficiency; hence, impoverishment

KJV: lack, need, penury, poor, poverty, want.

מַחְסוֹר

n.[m.] — need

מַחְסוֹר, מַחְסֹר n.[m.] need, thing needed, poverty

1. need = thing needed

2. lack, want

3. in gen., need, poverty

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49