PHP 1

Philippians 1:22

WEB

But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don’t know what I will choose.

BSB

But if I go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. So what shall I choose? I do not know.

KJV

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.

Matthew Henry

Verses 21–26

Philippians 1:21–26

We have here an account of the life and death of blessed Paul: his life was Christ, and his death was gain. Observe, 1. It is the undoubted character of every good Christian that to him to live is Christ. The glory of Christ ought to be the end of our life, the grace of Christ the principle of our life, and the word of Christ the rule of it. The Christian life is derived from Christ, and directed to him. He is the principle, rule, and end of it. 2. All those to whom to live is Christ to them to die will be gain: it is great gain, a present gain, everlasting gain. Death is a great loss to a carnal worldly man; for he loses all his comforts and all his hopes: but to a good Christian it is gain, for it is the end of all his weakness and misery and the perfection of his comforts and accomplishment of his hopes; it delivers him from all the evils of life, and brings him to the possession of the chief good. Or, To me to die is gain; that is, "to the gospel as well as to myself, which will receive a further confirmation by the seal of my blood, as it had before by the labours of my life." So Christ would be magnified by his death, Phi 1:20. Some read the whole expression thus: To me, living and dying, Christ is gain; that is, "I desire no more, neither while I live nor when I die, but to win Christ and be found in him." It might be thought, if death were gain to him, he would be weary of life, and impatient for death. No, says he,

I. If I live in the flesh, this is the fruit of my labour (Phi 1:22), that is, Christ is. He reckoned his labour well bestowed, if he could be instrumental to advance the honour and interest of the kingdom of Christ in the world. It is the fruit of my labour - karpos ergou - operae pretium. It is worth while for a good Christian and a good minister to live in the world as long as he can glorify God and do good to his church. Yet what I shall choose I wot not; for I am in a strait betwixt two. It was a blessed strait which Paul was in, not between two evil things, but between two good things. David was in a strait by three judgments - sword, famine, and pestilence: Paul was in a strait between two blessings - living to Christ, and being with him. Here we have him reasoning with himself upon the matter.

1. His inclination was for death. See the power of faith and of divine grace; it can reconcile the mind to death, and make us willing to die, though death is the destruction of our present nature and the greatest natural evil. We have naturally an aversion to death, but he had an inclination to it (Phi 1:23); Having a desire to depart, and to be with Christ, Observe, (1.) It is being with Christ which makes a departure desirable to a good man. It is not simply dying, or putting off the body, it is not of itself and for its own sake a desirable thing; but it may be necessarily connected with something else which may make it truly so. If I cannot be with Christ without departing, I shall reckon it desirable on that account to depart. (2.) As soon as ever the soul departs, it is immediately with Christ. This day shalt thou be with me in paradise, Luk 23:43. Absent from the body and present with the Lord (Co2 5:8), without any interval between. Which is far better, pollō gar mallon kreisson - very much exceeding, or vastly preferable. Those who know the value of Christ and heaven will readily acknowledge it far better to be in heaven than to be in this world, to be with Christ than to be with any creature; for in this world we are compassed about with sin, born to trouble, born again to it; but, if we come to be with Christ, farewell sin and temptation, farewell sorrow and death, for ever.

2. His judgment was rather to live awhile longer in this world, for the service of the church (Phi 1:24): Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. It is needful for the church to have ministers; and faithful ministers can ill be spared when the harvest is plenteous and the labourers are few. Observe, Those who have most reason to desire to depart should be willing to continue in the world as long as God has any work for them to do. Paul's strait was not between living in this world and living in heaven; between these two there is no comparison: but his strait was between serving Christ in this world and enjoying him in another. Still it was Christ that his heart was upon: though, to advance the interest of Christ and his church, he chose rather to tarry here, where he met with oppositions and difficulties, and to deny himself for awhile the satisfaction of his reward.

II. And, having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith, Phi 1:25. Observe here, 1. What a great confidence Paul had in the divine Providence, that it would order all for the best to him. "Having this confidence that it will be needful for you that I should abide in the flesh, I know that I shall abide." 2. Whatsoever is best for the church, we may be sure God will do. If we know what is needful for building up the body of Christ, we may certainly know what will be; for he will take care of its interests, and do what is best, all things considered, in every condition it is in. 3. Observe what ministers are continued for: For our furtherance and joy of faith, our further advancement in holiness and comfort. 4. What promotes our faith and joy of faith is very much for our furtherance in the way to heaven. The more faith the more joy, and the more faith and joy the more we are furthered in our Christian course. 5. There is need of a settled ministry, not only for the conviction and conversion of sinners, but for the edification of saints, and their furtherance in spiritual attainments.

III. That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me, by my coming to you again, Phi 1:26. They rejoiced in the hope of seeing him, and enjoying his further labours among them. Observe, 1. The continuance of ministers with the church ought to be the rejoicing of all who wish well to the church, and to its interests. 2. All our joys should terminate in Christ. Our joy in good ministers should be our joy in Christ Jesus for them; for they are but the friends of the bridegroom, and are to be received in his name, and for his sake.

Cross-references: Phil 1:20 · Phil 1:22 · Phil 1:23 · Luke 23:43 · 2Cor 5:8 · Phil 1:24 · Phil 1:25 · Phil 1:26

Greek interlinear

G1487

εἰei/i/

forasmuch as, if, that, (al-)though, whether

Derivation: a primary particle of conditionality;

if, whether, that, etc.

KJV: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.

Often used in connection or composition with other particles, especially as in G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537. See also G1437.

See also: G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537, G1437.

G1161

δέ/deh/

also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)

Derivation: a primary particle (adversative or continuative);

but, and, etc.

KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2198

ζάωzáō/dzah'-o/

life(-time), (a-)live(-ly), quick

Derivation: a primary verb;

to live (literally or figuratively)

KJV: life(-time), (a-)live(-ly), quick.

G1722

ἐνen/en/

about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)

Derivation: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537);

"in," at, (up-)on, by, etc.

KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

See also: G1519, G1537.

G4561

σάρξsárx/sarx/

carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)

Derivation: probably from the base of G4563;

flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such)

KJV: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).

See also: G4563.

G3778

οὗτοςhoûtos/hoo'-tos/

he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who

, including nominative masculine plural οὗτοι , nominative feminine singular αὕτη , and nominative feminine plural αὕται

Derivation: from the article G3588 and G846;

the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)

KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.

See also: G846, G3588.

G1473

ἐγώegṓ/eg-o'/

I, me

Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)

KJV: I, me.

For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.

See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.

G2590

καρπόςkarpós/kar-pos'/

fruit

Derivation: probably from the base of G726;

fruit (as plucked), literally or figuratively

KJV: fruit.

See also: G726.

G2041

ἔργονérgon/er'-gon/

deed, doing, labour, work

Derivation: from a primary (but obsolete) ἔργω (to work);

toil (as an effort or occupation); by implication, an act

KJV: deed, doing, labour, work.

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5101

τίςtís/tis/

every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why

Derivation: probably emphatic of G5100;

an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)

KJV: every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.

See also: G5100.

G138

αἱρέομαιhairéomai/hahee-reh'-om-ahee/

choose

Derivation: probably akin to G142;

to take for oneself, i.e. to prefer

KJV: choose.

Some of the forms are borrowed from a cognate ἕλλομαι ; which is otherwise obsolete.

See also: G142.

G3756

οὐou/oo/

+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but

, also (before a vowel) οὐκ , and (before an aspirate) οὐχ

Derivation: a primary word;

the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not

KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.

See also G3364, G3372.

See also: G3361, G3364, G3372.

G1107

γνωρίζωgnōrízō/gno-rid'-zo/

certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot

Derivation: from a derivative of G1097;

to make known; subjectively, to know

KJV: certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.

See also: G1097.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49