NUM 28

Numbers 28:30

WEB

and one male goat, to make atonement for you.

BSB

Include one male goat to make atonement for you.

KJV

And one kid of the goats, to make an atonement for you.

Matthew Henry

Verses 16–31

Numbers 28:16–31

Here is, I. The appointment of the pass-over sacrifices; not that which was the chief, the paschal lamb (sufficient instructions had formerly been given concerning that), but those which were to be offered upon the seven days of unleavened bread, which followed it, Num 28:17-25. The first and last of those seven days were to be sanctified as sabbaths, by a holy rest and a holy convocation, and on each of the seven days they were to be liberal in their sacrifices, in token of their great and constant thankfulness for their deliverance out of Egypt: Two bullocks, a ram, and seven lambs. A gospel conversation, in gratitude for Christ our passover who was sacrificed, is called the keeping of this feast (Co1 5:8); for it is not enough that we purge out the leavened bread of malice and wickedness, but we must offer the bread of our God, even the sacrifice of praise, continually, and continue herein unto the end. 2. The sacrifices are likewise appointed which were to be offered at the feast of pentecost, here called the day of the first-fruits, Num 28:26. In the feast of unleavened bread they offered a sheaf of their first-fruits of barley (which with them was first ripe) to the priest (Lev 23:10), as an introduction to the harvest; but now, about seven weeks after, they were to bring a new meat-offering to the Lord, at the end of harvest, in thankfulness to God, who had not only given, but preserved to their use, the kindly fruits of the earth, so as that in due time they did enjoy them. It was at this feast that the Spirit was poured out (Act 2:1, etc.), and thousands were converted by the preaching of the apostles, and were presented to Christ, to be a kind of first-fruits of his creatures. The sacrifice that was to be offered with the loaves of the first-fruits was appointed, Lev 23:18. But over and above, besides that and besides the daily offerings, they were to offer two bullocks, one ram, and seven lambs, with a kid for a sin-offering, Num 28:27-30. When God sows plentifully upon us he expects to reap accordingly from us. Bishop Patrick observes that no peace-offerings are appointed in this chapter, which were chiefly for the benefit of the offerers, and therefore in them they were left more to themselves; but burnt-offerings were purely for the honour of God, were confessions of his dominion, and typified evangelical piety and devotion, by which the soul is wholly offered up to God in the flames of holy love; and sin-offerings were typical of Christ's sacrifice of himself, by which we and our services are perfected and sanctified.

Cross-references: Num 28:17 · 1Cor 5:8 · Num 28:26 · Lev 23:10 · Acts 2:1 · Lev 23:18 · Num 28:27

Hebrew interlinear

H8163

שָׂעִירsâʻîyr/saw-eer'/

a n-m — shaggy, he-goat, faun

Derivation: or שָׂעִר; from 8175;

shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun

KJV: devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.

שָׂעִיר

n.m — satyr

שָׂעִיר n.m. satyr, demon (with he-goat’s form, or feet)

שָׂעִיר

n.m — he-goat

שָׂעִיר 63 n.m. he-goat, buck (hairy one)

שָׂעִר

adj — hairy

שָׂעִר adj. hairy

H5795

עֵזʻêz/aze/

n-f — she-goat

Derivation: from 5810;

a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)

KJV: (she) goat, kid.

עֵז

n.f — she-goat

עֵז 74 n.f. she-goat

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H3722

כָּפַרkâphar/kaw-far'/

v — cover, expiate, condone, placate, cancel

Derivation: a primitive root;

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel

KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

כִּפֶּר

vb — cover over

כִּפֶּר vb. Pi. etc. denom. cover over (fig.), pacify, make propitiation

Pi.

1. cover over, pacify, propitiate

2. cover over, atone for sin, without sacrifice

3. cover over, atone for sin and persons by legal rites

Pu. be covered over, atoned for

Hithp. the iniquity of the house of Eli shall not be covered by peace-offering or minchah

Niph. and the blood shall be covered for them

כָּפַר

vb. denom — and thou shalt pitch it with pitch

כָּפַר vb. denom. Gn 6:14 and thou shalt pitch it with pitch (P).

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49