Numbers 22:40
WEB
Balak sacrificed cattle and sheep, and sent to Balaam, and to the princes who were with him.
BSB
Balak sacrificed cattle and sheep, and he gave portions to Balaam and the princes who were with him.
KJV
And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H2076
v — slaughter
Derivation: a primitive root;
to slaughter an animal (usually in sacrifice)
KJV: kill, offer, (do) sacrifice, slay.
vb — slaughter for sacrifice
זָבַח 134 vb. slaughter for sacrifice
Qal 112
I. slaughter for sacrifice
II. slaughter for eating
III. slaughter for divine judgment
Pi. 22 sacrifice
H1111
n-pr-m — Balak
Derivation: from 1110; waster;
Balak, a Moabitish king
KJV: Balak.
n.pr.m — Balak
בָּלָק n.pr.m. (devastator) king of Moab
H1241
n-m — beeve, plowing, herd
Derivation: from 1239;
a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
KJV: beeve, bull ( -ock), calf, cow, great (cattle), heifer, herd, kine, ox.
n.m — cattle
בָּקַר 182 n.m. cattle, herd, ox
H6629
n-f — flock
Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
n.coll.f — small cattle
צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H1109
n-pr-m n-pr-loc — Bilam
Derivation: probably from 1077 and 5971; not (of the) people, i.e. foreigner;
Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine
KJV: Balaam, Bileam.
n.pr.m — Balaam
בִּלְעָם n.pr.m. Balaam
H8269
n-m — head
Derivation: from 8323;
a head person (of any rank or class)
KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
n.m — chieftain
שַׂר 420 n.m. chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 36–41
Numbers 22:36–41
We have here the meeting between Balak and Balaam, confederate enemies to God's Israel; but here they seem to differ in their expectations of the success. 1. Balak speaks of it with confidence, not doubting but to gain his point now that Balaam had come. In expectation of this, he went out to meet him, even to the utmost border of his country (Num 22:36), partly to gratify his own impatient desire to see one he had such great expectations from, and partly to do honour to Balaam, and so to engage him with his utmost power to serve him. See what respect heathen princes paid to those that had but the name and face of prophets, and pretended to have any interest in heaven; and how welcome one was that came with his mouth full of curses. What a shame is it then that the ambassadors of Christ are so little respected by most, so much despised by some, and that those are so coldly entertained who bring tidings of peace and a blessing! Balak has now nothing to complain of but that Balaam did not come sooner, Num 22:37. And he thinks that he should have considered the importunity Balak had used, Did I not earnestly send to thee? (and the importunity of people inferior to kings has prevailed with many against their inclinations), and that he should also have considered Balak's intentions concerning him: Am not I able to promote thee to honour? Balak, as king, was in his own kingdom the fountain of honour, and Balaam should have his choice of all the preferments that were in his gift; he therefore thinks himself affronted by Balaam's delays, which looked as if he thought the honours he prepared not worthy his acceptance. Note, Promotion to honour is a very tempting bait to many people; and it were well if we would be drawn into the service of God by the honour he sets before us. Why do we delay to come unto him? Is not he able to promote us to honour? 2. Balaam speaks doubtfully of the issue, and bids Balak not depend to much upon him (Num 22:38): "Have I now any power at all to say any thing? I have come, but what the nearer am I? Gladly would I curse Israel; but I must not, I cannot, God will not suffer me." He seems to speak with vexation at the hook in his nose and the bridle in his jaws, such as Sennacherib was tied up with, Isa 37:29. 3. They address themselves with all speed to the business. Balaam is nobly entertained over night, a sacrifice of thanksgiving is offered to the gods of Moab, for the safe arrival of this welcome guest, and his is treated with a feast upon the sacrifice, Num 22:40. And the next morning, that no time might be lost, Balak takes Balaam in his chariot to the high places of his kingdom, not only because their holiness (such as it was), he thought, might give some advantage to his divinations, but their height might give him a convenient prospect of the camp of Israel, which was to be the butt or mark at which he must shoot his envenomed arrows. And now Balaam is really as solicitous to please Balak as ever he had pretended to be to please God. See what need we have to pray every day, Our Father in heaven, lead us not into temptation.
Cross-references: Num 22:36 · Num 22:37 · Num 22:38 · Isa 37:29 · Num 22:40