NUM 18

Numbers 18:20

WEB

Yahweh said to Aaron, “You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the children of Israel.

BSB

Then the LORD said to Aaron, “You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the Israelites.

KJV

¶ And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.

Matthew Henry

Verses 20–32

Numbers 18:20–32

Here is a further account of the provision that was made both for the Levites and for the priests, out of the country.

I. They must have no inheritance in the land; only cities to dwell in were afterwards allowed them, but no ground to occupy: Thou shalt not have any part among them, Num 18:20. It is repeated again Num 18:23, and again Num 18:24, Among the children of Israel they shall have no inheritance, either by purchase or descent. God would have them comfortably provided for, but would not have their families over-rich, lest they should think themselves above that work which their wages supposed and obliged them constantly to attend upon. As Israel was a peculiar people, and not to be numbered among the nations, so Levi was a peculiar tribe, and not to be settled as the rest of the tribes, but in all respects distinguished from them. A good reason is given why they must have no inheritance in the land, for, says God, I am thy part, and thy inheritance. Note, Those that have God for their inheritance and their portion for ever ought to look with a holy contempt and indifference upon the inheritances of this world, and not covet their portion in it. "The Lord is my portion, therefore will I hope in him, and not depend upon any thing I have on this earth," Lam 3:24. The Levites shall have no inheritance, and yet they shall live very comfortably and plentifully - to teach us that Providence has various ways of supporting those that live in a dependence upon it; the fowls reap not, and yet are fed, the lilies spin not, and yet are clothed, the Levites have no inheritance in Israel, and yet live better than any other tribe. The repetition of that caution, that no Israelite should approach the tabernacle, comes in suitable, though somewhat abruptly, Num 18:22. It seems set in opposition to that order concerning the priests and Levites that they should have no inheritance in Israel, to show how God dispenses his favours variously. The Levites have the honour of attending the tabernacle, which is denied the Israelites; but then the Israelites have the honour of inheritances in Canaan, which is denied the Levites; thus each is kept from either envying or despising the other, and both have reason to rejoice in their lot. The Israelites must not come nigh the tabernacle, but then the Levites must have no inheritance in the land; if ministers expect that people should keep in their sphere, and not intermeddle with sacred offices, let them keep in theirs, and not entangle themselves in secular affairs.

II. But they must both have tithes of the land. Besides the first-fruits which were appropriated to the priests, which, the Jews say, were to be a fiftieth part, or at least a sixtieth, the tithe also was appropriated. 1. The Levites had the tithes of the people's increase (Num 18:21): I have given (whose the whole is) all the tenths in Israel, of all the productions of the land, to the children of Levi, to be divided among them in just proportions, for their service which they serve. The Levites were the smallest tribe of the twelve, and yet, besides all other advantages, they had a tenth part of the yearly profits, without the trouble and expense of ploughing and sowing; such care did God take of those that were devoted to his service; not only that they might be well maintained, but that they might be honoured with a national acknowledgment of the good services they did to the public, and owned as God's agents and receivers; for that which was a heave-offering, or an offering lifted heavenward unto the Lord, was by him consigned to the Levites. 2. The priests had the tenths of the Levites' tithes settled upon them. The order for this Moses is directed to give to the Levites, whom God would have to pay it with cheerfulness, rather than the priests to demand it with authority: Speak to the Levites that it be offered by them, rather than levied upon them. Now observe, (1.) The Levites were to give God his dues out of their tithes, as well as the Israelites out of their increase. They were God's tenants, and rent was expected from them, nor were they exempted by their office. Thus now, ministers must be charitable out of what they receive; and the more freely they have received the more freely they must give, and be examples of liberality. You shall offer a heave-offering to the Lord, Num 18:26. Those that are employed to assist the devotions of others must be sure to pay their own, as a heave-offering to the Lord. Prayers and praises lifted up to God, or rather the heart lifted up in them, are now our heave-offerings. This (says God) shall be reckoned to you as though it were the corn of the threshing-floor; that is, though it was not the fruit of their ground, nor of their own labour, as the tithes of other Israelites were, yet being of such as they had it should be accepted, to the sanctifying of all the rest. (2.) This was to be given to Aaron the priest (Num 18:28), and to his successors the high priests, to be divided and disposed of in such proportions as they should think fit among the inferior priests. Most of the profits of the priests' office, which were appointed in the former part of the chapter, arising from the sacrifices, those priests had the benefit of who constantly attended at the altar; but, forasmuch as there were many priests employed in the country to teach and rule, those tithes taken by the Levites, it is probable, were directed by the high priest for their maintenance. It is the probable conjecture of the learned bishop Patrick that the tenth of this last tenth was reserved for the high priest himself, to support his state and dignity; for otherwise we read not of any peculiar provision made for him. (3.) When the Levites had thus paid the tenth of their income, as a heave-offering to the Lord, they had themselves the comfortable enjoyment of the other nine parts (Num 18:30): "When you have thus heaved the best from it (for still God's part must be the best) then you shall eat the rest, not as a holy thing, but with the same freedom that the other Israelites eat their part with, in every place, you and your households," Num 18:31. See here what is the way to have the comfort of all our worldly possessions so as to bear no sin by reason of them, as it follows, Num 18:32. [1.] We must be sure that what we have be got honestly and in the service of God. It is your reward for your service; that meat is the best eating that is first earned; but, if any will not work, neither shall he eat, Th2 3:10. And that seems to be spoken of as having a particular comfort and satisfaction in it which is the reward of faithful service done in the tabernacle of the congregation. [2.] We must be sure that God has his dues out of it. Then we have the comfort of our substance when we have honoured the Lord with it. The you shall bear no sin by reason of it, when you have heaved the best from it. This intimates that we must never feed ourselves without fear, lest our table become a snare, and we bear sin by reason of it; and that therefore we are concerned to give alms of such things as we have, that all may be clean and comfortable to us.

Cross-references: Num 18:20 · Num 18:23 · Num 18:24 · Lam 3:24 · Num 18:22 · Num 18:21 · Num 18:26 · Num 18:28 · Num 18:30 · Num 18:31 · Num 18:32 · 2Thess 3:10

Hebrew interlinear

לְךָ֖lekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H175

אַהֲרוֹןʼAhărôwn/a-har-one'/

n-pr-m — Aharon

Derivation: of uncertain derivation;

Aharon, the brother of Moses

KJV: Aaron.

אַהֲרֹן

n.pr.m — Aaron

אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H5157

נָחַלnâchal/naw-khal'/

v — inherit, occupy, bequeath, distribute, instate

Derivation: a primitive root;

to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate

KJV: divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).

נָחַל

vb. denom — get as a possession

נָחַל vb. denom. get or take as a possession

Qal

1. take possession, inherit

2. fig. have or get as a possession, property

3. divide the land for a possession

Pi. divide for a possession

Hithp. possess oneself of land

Hiph.

1. give as a possession

2. cause to inherit, give as an inheritance

Hoph. made to possess

H2506

חֵלֶקchêleq/khay'lek/

n-m — smoothness, allotment

Derivation: from 2505;

properly, smoothness (of the tongue); also an allotment

KJV: flattery, inheritance, part, × partake, portion.

חֵ֫לֶק

n.[m.] — smoothness

חֵ֫לֶק n.[m.] smoothness, seductiveness of speech, only sg. cstr. Pr 7:21

חֵ֫לֶק

n.m — portion

חֵ֫לֶק n.m. portion, tract, territory

1. portion, share

2. portion, tract, of land

3. hence portion, i.e. (acquired) possession

4. chosen portion, habitual mode of life

5. portion, award, from God

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H8432

תָּוֶךְtâvek/taw'-vek/

n-m — bisection, centre

Derivation: from an unused root meaning to sever;

a bisection, i.e. (by implication) the centre

KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).

תָּ֫וֶךְ

subst — midst

תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H5159

נַחֲלָהnachălâh/nakh-al-aw'/

n-f — inherited, occupancy, heirloom, estate, patrimony, portion

Derivation: from 5157 (in its usual sense);

properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion

KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare 5158.

נַחֲלָה

n.f — possession

נַחֲלָה 224 n.f. possession, property, inheritance

1. property

2. portion, share

3. inheritance

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49