NUM 18

Numbers 18:1

WEB

Yahweh said to Aaron, “You and your sons and your fathers’ house with you shall bear the iniquity of the sanctuary; and you and your sons with you shall bear the iniquity of your priesthood.

BSB

So the LORD said to Aaron, “You and your sons and your father’s house must bear the iniquity involving the sanctuary. And you and your sons alone must bear the iniquity involving your priesthood.

KJV

And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father’s house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.

Matthew Henry

Verses 1–7

Numbers 18:1–7

The coherence of this chapter with that foregoing is very observable.

I. The people, in the close of that chapter, had complained of the difficulty and peril that there were in drawing near to God, which put them under some dreadful apprehensions that the tabernacle in the midst of them, which they hoped would have been their joy and glory, would rather be their terror and ruin. Now, in answer to this complaint, God here gives them to understand by Aaron that the priests should come near for them as their representatives; so that, though the people were obliged to keep their distance, yet that should not at all redound to their disgrace or prejudice, but their comfortable communion with God should be kept up by the interposition of the priests.

II. A great deal of honour God had now lately put upon Aaron; his rod had budded and blossomed, when the rods of the rest of the princes remained dry, and destitute both of fruit and ornament. Now lest Aaron should be puffed up with the abundance of the favours that were done him, and the miracles that were wrought for the support of him in his high station, God comes to him to remind him of the burden that was laid upon him, and the duty required from him as a priest. He would see reason not to be proud of his preferment, but to receive the honours of his office with reverence and holy trembling, when he considered how great was the charge committed to him, and how hard it would be for him to give a good account of it. Be not high-minded, but fear.

1. God tells him of the danger that attended his dignity, Num 18:1. (1.) That both the priests and Levites (thou, and thy sons, and thy father's house) should bear the iniquity of the sanctuary; that is, if the sanctuary were profaned by the intrusion of strangers, or persons in their uncleanness, the blame should lie upon the Levites and priests, who ought to have kept them off. Though the sinner that thrust in presumptuously should die in his iniquity, yet his blood should be required at the hands of the watchmen. Or it may be taken more generally: "If any of the duties or offices of the sanctuary be neglected, if any service be not done in its season or not according to the law, if any thing be lost or misplaced in the removal of the sanctuary, you shall be accountable for it, and answer it at your peril." (2.) That the priests should themselves bear the iniquity of the priesthood; that is, if they either neglected any part of their work or permitted any other persons to invade their office, and take their work out of their hands, they should bear the blame of it. Note, The greater the trust is of work and power that is committed to us the greater is our danger of contracting guilt, by falsifying and betraying that trust. This is a good reason why we should neither be envious at others' honours nor ambitious ourselves of high places, because great dignity exposes us to great iniquity. Those that are entrusted with the charge of the sanctuary will have a great deal to answer for. Who would covet the care of souls who considers the account that must be given of that care?

2. He tells him of the duty that attended his dignity. (1.) That he and his sons must minister before the tabernacle of witness (Num 18:2); that is (as bishop Patrick explains it), before the most holy place, in which the ark was, on the outside of the veil of that tabernacle, but within the door of the tabernacle, of the congregation. They were to attend the golden altar, the table, and candlestick, which no Levite might approach to. You shall serve, Num 18:7. Not, "You shall rule" (it was never intended that they should lord it over God's heritage), but "You shall serve God and the congregation." Note, The priesthood is a service. If any desire the office of a bishop he desires a good work. Ministers must remember that they are ministers, that is, servants, of whom it is required that they be humble, diligent, and faithful. (2.) That the Levites must assist him and his sons, and minister to them in all the service of the tabernacle (Num 18:2-4), though they must by no means come nigh the vessels of the sanctuary, nor at the altar meddle with the great services of burning the fat and sprinkling the blood. Aaron's family was very small, and, as it increased, the rest of the families of Israel would increase likewise, so that the hands of the priests neither were now nor were likely to be sufficient for all the service of the tabernacle; therefore (says God) the Levites shall be joined to thee, Num 18:2, and again Num 18:4, where there seems to be an allusion to the name of Levi, which signifies joined. Many of the Levites had of late set themselves against Aaron, but henceforward God promises that they should be heartily joined to him in interest and affection, and should no more contest with him. It was a good sign to Aaron that God owned him when he inclined the hearts of those concerned to own him too. The Levites are said to be given as a gift to the priests, Num 18:6. Note, We are to value it as a great gift of the divine bounty to have those joined to us that will be helpful and serviceable to us in the service of God. (3.) That both priests and Levites must carefully watch against the profanation of sacred things. The Levites must keep the charge of the tabernacle, that no stranger (that is, none who upon any account was forbidden to come) might come nigh (Num 18:4), and that upon pain of death, Num 18:7. And the priests must keep the charge of the sanctuary (Num 18:5), must instruct the people, and admonish them concerning the due distance they were to keep, and not suffer them to break the bounds set them, as Korah's company had done, that there be no wrath any more upon the children of Israel. Note, The preventing of sin is the preventing of wrath; and the mischief sin has done should be a warning to us for the future to watch against it both in ourselves and others.

Cross-references: Num 18:1 · Num 18:2 · Num 18:7 · Num 18:4 · Num 18:6 · Num 18:5

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H175

אַהֲרוֹןʼAhărôwn/a-har-one'/

n-pr-m — Aharon

Derivation: of uncertain derivation;

Aharon, the brother of Moses

KJV: Aaron.

אַהֲרֹן

n.pr.m — Aaron

אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5771

עָוֺןʻâvôn/aw-vone'/

n-m — perversity, evil

Derivation: or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from 5753;

perversity, i.e. (moral) evil

KJV: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.

עָוֹן

n.m — iniquity

עָוֹן n.m. iniquity, guilt, or punishment of iniquity

H4720

מִקְדָּשׁmiqdâsh/mik-dawsh'/

n-m — consecrated, palace, sanctuary, asylum

Derivation: or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from 6942;

a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum

KJV: chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.

מִקְדָּשׁ

n.m — sacred place

מִקְדָּשׁ 74 n.m. sacred place, sanctuary

H3550

כְּהֻנָּהkᵉhunnâh/keh-hoon-naw'/

n-f — priesthood

Derivation: from 3547;

priesthood

KJV: priesthood, priest's office.

כְּהֻנָּה

n.f — priesthood

כְּהֻנָּה n.f. priesthood

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49