Numbers 11:34
WEB
The name of that place was called Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who lusted.
BSB
So they called that place Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had craved other food.
KJV
And he called the name of that place Kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7121
v — call out to
Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
vb — call
קָרָא 724 vb. call, proclaim, read
Qal
1.
a. call, cry, utter a loud sound
b. call, cry
2.
a. call unto some one
b. cry for help
3. proclaim
4.
a. read aloud
b. read to oneself
5. summon
6. call = name
Niph.
1. reflex.
2. pass. be called
Pu. be called
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H8034
n-m — appellation, honor, authority, character
Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
n.m — name
שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)
1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it
2.
a. usu. of pers.
b. = reputation
c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons
3. name, as designation of God
4. of false gods, use forbidden
5. = memorial, monument
H4725
n-m — standing, spot, condition
Derivation: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from 6965;
properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
KJV: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
n.m — standing-place
מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place
1.
a. standing-place
b. station, where soldiers are placed
c. post, office
2.
a. place where a thing belongs
b. esp.
(1). place of human abode
(2). of י׳’s abode
3. place
4. in gen. place, locality, spot
5.
a. space, room
b. space, distance, between
6. region, quarter, direction
7. peculiar uses
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H6914
n-pr — Kibroth-hat-Taavh
Derivation: from the feminine plural of 6913 and 8378 with the article interposed; graves of the longing;
Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert
KJV: Kibroth-hattaavah.
n.pr.loc — Kibroth-hattaavah
קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה n.pr.loc. a station in wilderness (the graves of desire)
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H8033
adv — there, then, thither, thence
Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);
there (transferring to time) then; often thither, or thence
KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
adv — there
שָׁם adv. there, thither
H6912
v — inter
Derivation: a primitive root;
to inter
KJV: × in any wise, bury(-ier).
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H183
v — wish for
Derivation: a primitive root;
to wish for
KJV: covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).
vb — incline
[אָוָה] vb. incline, desire
Pi. desire
Hithp. desire, long for, lust after
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 31–35
Numbers 11:31–35
God, having performed his promise to Moses by giving him assessors in the government, thereby proving the power he has over the spirits of men by his Spirit, he here performs his promise to the people by giving them flesh, proving thereby his power over the inferior creatures and his dominion in the kingdom of nature. Observe, 1. How the people were gratified with flesh in abundance: A wind (a south-east wind, as appears, Psa 78:26) brought quails, Num 11:31. It is uncertain what sort of animals they were; the psalmist calls them feathered fowl, or fowl of wing. The learned bishop Patrick inclines to agree with some modern writers, who think they were locusts, a delicious sort of food well known in those parts, the rather because they were brought with a wind, lay in heaps, and were dried in the sun for use. Whatever they were, they answered the intention, they served for a month's feast for Israel, such an indulgent Father was God to his froward family. Locusts, that had been a plague to fruitful Egypt, feeding upon the fruits, were a blessing to a barren wilderness, being themselves fed upon. 2. How greedy they were of this flesh that God sent them. They flew upon the spoil with an unsatiable appetite, not regarding what Moses had told them from God, that they would surfeit upon it, Num 11:32. Two days and a night they were at it, gathering flesh, till every master of a family had brought home ten homers (that is, ten ass-loads) at least. David longed for the water of the well of Bethlehem, but would not drink it when he had it, because it was obtained by venturing; much more reason these Israelites had to refuse this flesh, which was obtained by murmuring, and which, they might easily perceive, by what Moses said, was given them in anger; but those that are under the power of a carnal mind will have their lusts fulfilled, though it be to the certain damage and ruin of their precious souls. 3. How dearly they paid for their feasts, when it came into the reckoning: The Lord smote them with a very great plague (Num 11:33), some bodily disease, which probably was the effect of their surfeit, and was the death of many of them, and those, it is likely, the ringleaders in the mutiny. Note, God often grants the desires of his own people in love. He gave them their request, but sent leanness into their soul, Psa 106:15. By all that was said to them they were not estranged from their lusts, and therefore, while the meat was in their mouths, the wrath of God came upon them, Psa 78:30, Psa 78:31. What we inordinately desire, if we obtain it (we have reason to fear), will be some way or other a grief and cross to us. God satiated them first, and then plagued them, (1.) To save the reputation of his own power, that it might not be said, "He would not have cut them off had he been able to supply them." And, (2.) To show us the meaning of the prosperity of sinners; it is their preparation for ruin, they are fed as an ox for the slaughter. Lastly, The remembrance of this is preserved in the name given to the place, Num 11:34. Moses called it Kibroth-hattaavah, the graves of lusters or of lust. And well it had been if these graves of Israel's lusters had proved the graves of Israel's lust: the warning was designed to be so, but it had not its due effect, for it follows (Psa 78:32), For all this, they sinned still.
Cross-references: Ps 78:26 · Num 11:31 · Num 11:32 · Num 11:33 · Ps 106:15 · Ps 78:30 · Ps 78:31 · Num 11:34 · Ps 78:32