Nehemiah 4:23
WEB
So neither I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me took off our clothes. Everyone took his weapon to the water.
BSB
So neither I nor my brothers nor my servants nor the guards with me changed out of our clothes; each carried his weapon, even to go for water.
KJV
So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H369
np — nonentity
Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;
a nonentity; generally used as a negative particle
KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.
subst — nothing
אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought
1. to nothing, as nothing
2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not
3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not
4. in circumst. clauses
5. with inf. and ל׳, it is not to …
6. with prefixes
H589
p — I
Derivation: contracted from 595;
I
KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
pron — I
אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I
H251
n-m — brother
Derivation: a primitive word;
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])
KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
n.m — brother
אָח 630 n.m. brother
1. brother, born of same mother (& father)
2. indef. = relative
3. fig. of resemblance
4. in phr. one … another
H5288
n-m — boy, servant, girl
Derivation: from 5287;
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)
KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
n.m — boy
נַ֫עַר 239 n.m. 1. boy, lad, youth. 2. retainer (not in P)
1. boy, lad, youth (c. 133 t.)
2. servant, retainer (c. 105 t.)
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H4929
n-m — guard, deposit, example
Derivation: from 8104;
a guard (the man, the post or the prison); a deposit (figuratively); also (as observed) a usage (abstractly), or an example (concretely)
KJV: diligence, guard, office, prison, ward, watch.
n.[m.] — place of confinement
מִשְׁמָר n.[m.] place of confinement, gaol, prison; late, guard, watch, observance
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H310
adv a — the hind part, after
Derivation: from 309;
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
adv — the hinder
אַחַר prop. subst. the hinder or following part
1. adv.
a. of place, behind
b. of time, afterwards
2. prep.
a. of place, behind, after
b. of time, after
3. conj. after that.
H587
p — we
Derivation: apparently from 595;
we
KJV: ourselves, us, we.
pron — we
אֲנַ֫חְנוּ, אֲנָ֑חְנוּ pron. 1pl. comm. we
H6584
v — spread out, strip
Derivation: a primitive root;
to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.)
KJV: fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
vb — strip off
פָּשַׁט vb. strip off, make a dash, raid
Qal
1. strip off, put off, one’s garment
2. put off (one’s shelter), i.e. make a dash (from a sheltered place)
Pi. to strip the slain
Hiph.
1. strip one of garment
2. strip off
3. flay
Hithp. he stripped himself of his garment
H899
n-m — covering, clothing, treachery, pillage
Derivation: from 898;
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage
KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
n.m — garment
בֶּ֫גֶד n.m. garment, covering
H7973
n-m — missile, spear, shoot, branch
Derivation: from 7971;
a missile of attack, i.e. spear; also (figuratively) a shoot of growth; i.e. branch
KJV: dart, plant, × put off, sword, weapon.
n.[m.] — missile
שֶׁ֫לַח n.[m.] missile, weapon, sprout (late)
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 16–23
Nehemiah 4:16–23
When the builders had so far reason to think the design of the enemies broken as to return to their work, yet they were not so secure as to lay down their arms, knowing how restless and unwearied they were in their attempts, and that, if one design failed, they would be hatching another. Thus must we watch always against our spiritual enemies, and not expect that our warfare will be accomplished till our work is. See what course Nehemiah took, that the people might hold themselves in a readiness, in case there should be an attack. 1. While one half were at work, the other half were under their arms, holding spears, and shields, and bows, not only for themselves but for the labourers too, who would immediately quit their work, and betake themselves to their weapons, upon the first alarm, Neh 4:16. It is probable that they changed services at stated hours, which would relieve the fatigue of both, and particularly would be an ease to the bearers of burdens, whose strength had decayed (Neh 4:10); while they held the weapons, they were eased and yet not idle. Thus dividing their time between the trowels and the spears, they are said to work with one hand and hold their weapons with the other (Neh 4:17), which cannot be understood literally, for the work would require both hands; but it intimates that they were equally employed in both. Thus must we work out our salvation with the weapons of our warfare in our hand; for in every duty we must expect to meet with opposition from our spiritual enemies, against whom we must still be fighting the good fight of faith. 2. Every builder had a sword by his side (Neh 4:18), which he could carry without hindering his labour. The word of God is the sword of the Spirit, which we ought to have always at hand and never to seek, both in our labours and in our conflicts as Christians. 3. Care was taken both to get and give early notice of the approach of the enemy, in case they should endeavour to surprise them. Nehemiah kept a trumpeter always by him to sound an alarm, upon the first intimation of danger. The work was large, and the builders were dispersed; for in all parts of the wall they were labouring at the same time. Nehemiah continually walked round to oversee the work and encourage the workmen, and so would have speedy intelligence if the enemy made an attack, of which, by sound of trumpet, he would soon give notice to all, and they must immediately repair to him with a full assurance that their God would fight for them, Neh 4:18-20. When they acted as workmen, it was requisite they should be dispersed wherever there was work to do; but when as soldiers it was requisite they should come into close order, and be found in a body. Thus should the labourers in Christ's building be ready to unite against a common foe. 4. The inhabitants of the villages were ordered to lodge within Jerusalem, with their servants, not only that they might be the nearer to their work in the morning, but that they might be ready to help in case of an attack in the night, Neh 4:22. The strength of a city lies more in its hands than in its walls; secure them, and God's blessing upon them, and be secure. 5. Nehemiah himself, and all his men, kept closely to their business. The spears were held up, with the sight of them to terrify the enemy, not only from sun to sun, but from twilight to twilight every day, Neh 4:21. Thus ought we to be always upon our guard against our spiritual enemies, not only (as here) while it is light, but when it is dark, for they are the rulers of the darkness of this world. Nay, so very intent was Nehemiah upon his work, and so fast did he hold his servants to it, that while the heat of the business lasted neither he himself nor his attendants went into bed, but every night lay and slept in their clothes (Neh 4:23), except that they shifted them now and then, either for cleanliness or in a case of ceremonial pollution. It was a sign that their heart was upon their work when they could not find time to dress and undress, but resolved they would be at all times ready for service. Good work is likely to go on successfully when those that labour in it thus make a business of it.
Cross-references: Neh 4:16 · Neh 4:10 · Neh 4:17 · Neh 4:18 · Neh 4:22 · Neh 4:21 · Neh 4:23