NEH 4

Nehemiah 4:15

WEB

When our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, all of us returned to the wall, everyone to his work.

BSB

When our enemies heard that we were aware of their scheme and that God had frustrated it, each of us returned to his own work on the wall.

KJV

And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.

Matthew Henry

Verses 7–15

Nehemiah 4:7–15

We have here,

I. The conspiracy which the Jews' enemies formed against them, to stay the building by slaying the builders. The conspirators were not only Sanballat and Tobiah, but other neighbouring people whom they had drawn into the plot. They flattered themselves with a fancy that the work would soon stand still of itself; but, when they heard that it went on a prospered, they were angry at the Jews for being so hasty to push the work forward and angry at themselves for being so slow in opposing it (Neh 4:7): They were very wroth. Cursed be their anger, for it was fierce, and their wrath, for it was cruel. Nothing would serve but they would fight against Jerusalem, Neh 4:8. Why, what quarrel had they with the Jews? Had they done them any wrong? Or did they design them any? No, they lived peaceably by them; but it was merely out of envy and malice; they hated the Jews' piety, and were therefore vexed at their prosperity and sought their ruin. Observe, 1. How unanimous they were: They conspired all of them together, though of different interests among themselves, yet one in their opposition to the work of God. 2. How close they were; they said, "They shall not know, neither see, till we have them at our mercy." Thus they took crafty counsel, and digged deep to hide it from the Lord, and promised themselves security and success from the secresy of their management. 3. How cruel they were: We will come and slay them. If nothing less than the murder of the workmen will put a stop to the work, they will not stick at that; nay, it is their blood they thirst for, and they are glad of any pretence to glut themselves with it. 4. What the design was and how confident they were of success: it was to cause the work to cease (Neh 4:11), and this they were confident that they should effect. The hindering of good work is that which bad men aim at and promise themselves; but good work is God's work, and it shall prosper.

II. The discouragements which the builders themselves laboured under. At the very time when the adversaries said, Let us cause the work to cease, Judah said, "Let us even let it fall, for we are not able to go forward with it," Neh 4:10. They represent the labourers as tired, and the remaining difficulties, even of that first part of their work, the removing of the rubbish, as insuperable, and therefore they think it advisable to desist for the present. Can Judah, that warlike valiant tribe, sneak thus? Active leading men have many times as much ado to grapple with the fears of their friends as with the terrors of their enemies.

III. The information that was brought to Nehemiah of the enemies' designs, Neh 4:12. There were Jews that dwelt by them, in the country, who, though they had not zeal enough to bring them to Jerusalem to help their brethren in building the wall, yet, having by their situation opportunity to discover the enemies' motions, had so much honesty and affection to the cause as to give intelligence of them; nay, that their intelligence might be the more credited, they came themselves to give it, and they said it ten times, repeating it as men in earnest, and under a concern, and the report was confirmed by many witnesses. The intelligence they gave is expressed abruptly, and finds work for the critics to make out the sense of it, which perhaps is designed to intimate that they gave this intelligence as men out of breath and in confusion, whose very looks would make up the deficiencies of their words. I think it may be read, without supplying any thing: "Whatever place you turn to, they are against us, so that you have need to be upon your guard on all sides," Note, God has many ways of bringing to light, and so bringing to nought, the devices and designs of his and his church's enemies. Even the cold and feeble Jews that contentedly dwell by them shall be made to serve as spies upon them; nay, rather than fail, a bird of the air shall carry their voice.

IV. The pious and prudent methods which Nehemiah, hereupon, took to baffle the design, and to secure his work and workmen.

1. It is said (Neh 4:14) he looked. (1.) He looked up, engaged God for him, and put himself and his cause under the divine protection (Neh 4:9): We made our prayer unto our God. That was the way of this good man, and should be our way; all his cares, all his griefs, all his fears, he spread before God, and thereby made himself easy. This was the first thing he did; before he used any means, he made his prayer to God, for with him we must always begin. (2.) He looked about him. Having prayed, he set a watch against them. The instructions Christ has given us in our spiritual warfare agree with this example, Mat 26:41. Watch and pray. If we think to secure ourselves by prayer only, without watchfulness, we are slothful and tempt God; if by watchfulness, without prayer, we are proud and slight God; and, either way, we forfeit his protection.

2. Observe, (1.) How he posted the guards, Neh 4:13. In the lower places he set them behind the wall, that they might annoy the enemy over it, as a breast-work; but in the higher places, where the wall was raised to its full height, he set them upon it, that from the top of it they might throw down stones or darts upon the heads of the assailants: he set them after their families, that mutual relation might engage them to mutual assistance. (2.) How he animated and encouraged the people, Neh 4:14. He observed even the nobles and rulers themselves, as well as the rest of the people, to be in a great consternation upon the intelligence that was brought them, and ready to conclude that they were all undone, by which their hands were weakened both for work and war, and therefore, he endeavours to silence their fears. "Come," says he, "be not afraid of them, but behave yourselves valiantly, considering, [1.] Whom you fight under. You cannot have a better captain: Remember the Lord, who is great and terrible; you think your enemies great and terrible, but what are they in comparison with God, especially in opposition to him? He is great above them to control them, and will be terrible to them when he comes to reckon with them." Those that with an eye of faith see the church's God to be great and terrible will see the church's enemies to be mean and despicable. The reigning fear of God is the best antidote against the ensnaring fear of man. He that is afraid of a man that shall die forgets the Lord his Maker, Isa 51:12, Isa 51:13. [2.] "Whom you fight for. You cannot have a better cause; you fight for your brethren (Psa 122:8), your sons, and your daughters. All that is dear to you in their world lies at stake; therefore behave yourselves valiantly."

V. The happy disappointment which this gave to the enemies, Neh 4:15. When they found that their design was discovered, and that the Jews were upon their guard, they concluded that it was to no purpose to attempt any thing, but that God had brought their counsel to nought. They knew they could not gain their point but by surprise, and, if their plot was known, it was quashed. The Jews hereupon returned every one to his work, with so much the more cheerfulness because they saw plainly that God owned it and owned them in the doing of it. Note, God's care of our safety should engage and encourage us to go on with vigour in our duty. As soon as ever a danger is over let us return to our work, and trust God another time.

Cross-references: Neh 4:7 · Neh 4:8 · Neh 4:11 · Neh 4:10 · Neh 4:12 · Neh 4:14 · Neh 4:9 · Matt 26:41 · Neh 4:13 · Isa 51:12 · Isa 51:13 · Ps 122:8 · Neh 4:15

Hebrew interlinear

לָ֔נוּlanuprep + suffix · pronominal · 1st · common · plur

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H341

אֹיֵבʼôyêb/o-yabe'/

n-m — hating, adversary

Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;

hating; an adversary

KJV: enemy, foe.

אָיַב

vb — be hostile to

[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H6565

פָּרַרpârar/paw-rar'/

v — break up, violate, frustrate

Derivation: a primitive root;

to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate

KJV: × any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, × clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, × utterly, make void.

פָּרַר

vb — split

[פָּרַר] vb. split, divide

Qal Hithpō‛. split or cracked through in the earth

Pō‛êl thou didst divide the sea.

פָּרַר

vb — break

[פָּרַר] vb. Hiph. break, frustrate

Hoph.

1. be frustrated

2. be broken

Pilp. he hath shattered me.

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H6098

עֵצָהʻêtsâh/ay-tsaw'/

n-f — advice, plan, prudence

Derivation: from 3289;

advice; by implication, plan; also prudence

KJV: advice, advisement, counsel([-lor]), purpose.

עֵצָה

n.f — counsel

עֵצָה n.f. counsel, advice

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H2346

חוֹמָהchôwmâh/kho-maw'/

n-f — wall

Derivation: feminine active participle of an unused root apparently meaning to join;

a wall of protection

KJV: wall, walled.

חוֹמָה

n.f — wall

חוֹמָה 133 n.f. wall (as protection)

1. usu. term for wall of city

2. wall of a building

3. fig. of waters of Red Sea

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H4399

מְלָאכָהmᵉlâʼkâh/mel-aw-kaw'/

n-f — deputyship, ministry, employment, work, property

Derivation: from the same as 4397;

properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)

KJV: business, cattle, industrious, occupation, ( -pied), officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).

מְלָאכָה

n.f — occupation

מְלָאכָה 167 n.f. occupation, work

1. occupation, business

2. property in which one is occupied

3. work as something done or made

4. workmanship

5. service, use

6. public business

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49