NAM 3

Nahum 3:10

WEB

Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

BSB

Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.

KJV

Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

Matthew Henry

Verses 8–19

Nahum 3:8–19

Nineveh has been told that God is against her, and then none can be for her, to stand her in any stead; yet she sets God himself at defiance, and his power and justice, and says, I shall have peace. Threatened folks live long; therefore here the prophet largely shows how vain her confidences would prove and insufficient to ward off the judgment of God. To convince them of this,

I. He shows them that other places, which had been as strong and as secure as they, could not keep their ground against the judgments of God. Nineveh shall fall unpitied and uncomforted (for miserable comforters will those prove who speak peace to those on whom God will fasten trouble), and she shall not be able to help herself: Art thou better than populous No? Nah 3:8. He takes them off from their vain confidences by quoting precedents. The city mentioned is No, a great city in the land of Egypt (Jer 46:25), No-Ammon, so some read it both there and here. We read of it, Eze 30:14-16. Some think it was Diospolis, others Alexandria. As God said to Jerusalem, Go, see what I did to Shiloh (Jer 7:12), so to Nineveh that great city, Go, see what I did to populous No. Note, It will help to keep us in a holy fear of the judgments of God to consider that we are not better than those that have fallen under those judgments before us. We deserve them as much, and are as little able to grapple with them. This also should help to reconcile us to afflictions. Are we better than such and such, who were in like manner exercised? Nay, were not they better than we, and less likely to be afflicted? Now, concerning No, observe, 1. How firm her standing seemed to be, Nah 3:8. She was fortified both by nature and art, was situate among the rivers. Nile, in several branches, not only watered her fields, but guarded her wall. Her rampart was the sea, the lake of Mareotis, an Egyptian sea, like the sea of Tiberias. Her wall was from the sea; it was fenced with a wall which was thought to make the place impregnable. It was also supported by its interests and alliances abroad, Nah 3:9. Ethiopia, or Arabia, was her strength, either by the wealth brought to her in a way of trade or by the auxiliary forces furnished for military service. The whole country of Egypt also contributed to the strength of this populous city; so that it was infinite, and there was no end of it (so it might be rendered); She set no bounds to her ambition and knew no end of her wealth and strength; people flocked to her endlessly, and she thought there never would be any end of it; but it is God's prerogative to be infinite. Put and Lubim were thy helpers, two neighbouring countries of Africa, Mauritania and Libya, that is, Libya Cyrenica, a country that Egypt had much dependence upon. No, thus helped, seemed to sit as a queen, and was not likely to see any sorrow. But, 2. See how fatal her fall proved to be (v, 10): Yet was she carried away, and her strength failed her; even she that was so strong, so secure, yet went into captivity. This refers to some destruction of that city which was then well-known, and probably fresh in memory, though not recorded in history; for the destruction of it by Nebuchadnezzar (if we should understand this prophetically) could not be made an example to Nineveh; for the reducing of Nineveh was one of the first of his victories and that of Egypt one of the last. The strength and grandeur of that great city could not be its protection from military execution. (1.) Not from that which was most barbarous; for her young children had no compassion shown them, but were dashed in pieces at the top of all the streets by the merciless conquerors. (2.) Not from that which was most inglorious and disgraceful: They cast lots for her honourable men that were made prisoners of war, who should have them for their slaves. So many had they of them that they knew not what to do with them, but they made sport with throwing dice for them; all her great men, that used to be adorned on state-days with chains of gold, were now bound in chains of iron; they were pinioned or handcuffed (so the word properly signifies), not only as slaves, but as condemned malefactors. What a mortification was this to populous No, to have her honourable men and great men, that were her pride and confidence, thus abused! Now hence he infers against Nineveh (Nah 3:11), "Thou also shalt be intoxicated, infatuated; thou also shalt reel and stagger, as drunk with the cup of the Lord's fury, that shall be put into thy hand" (see Jer 25:17, Jer 25:27); "Thou shalt fall and rise no more. The cup shall go round, and come to thy turn, O Nineveh! to drink off at last, and shall be to thee as the waters of jealousy."

II. He shows them that all those things which they reposed a confidence in should fail them. 1. Did the men of Nineveh trust to their own magnanimity and bravery? Their hearts should sink and fail them. They shall be hid, shall abscond for shame, being in disgrace, abscond for fear, being in distress and danger, and not able to face the enemies, because of whose strength and terror, having no strength of their own, they shall seek strength, shall come sneaking to their neighbours to beg their assistance in a time of need. Thus God can cut off the spirit of princes, and take away their heart. 2. Did they depend upon their barrier, the garrisons and strongholds they had, which were regularly fortified and bravely manned? Those shall prove but paper-walls, and like the first-ripe figs, which, if you give the tree but a little shake, will fall into the mouth of the eater that gapes for them; so easily will all their strongholds be made to surrender to the advancing enemy, upon the first summons, Nah 3:12. Note, Strongholds, even the strongest, are no fence against the judgments of God, when they come with commission. The rich man's wealth is his strong city, and a high wall, but only in his own conceit, Pro 18:10. They are supposed to make their strongholds as strong as possible, and are challenged to do their utmost to make them tenable, and serviceable to them against the invader (Nah 3:14): Draw thee water for the siege; lay in great quantities of water, that that which is so necessary to the support of human life may not be wanting; it is put here for all manner of provision, with which Nineveh is ironically told to furnish herself, in expectation of a siege. "Take ever so much care that thou mayest not be starved out, and forced by famine to surrender, yet that shall not avail. Fortify the strongholds, by adding out-works to them, or putting men and arms into them," as with us by planting cannon upon them. "Go into clay, and tread the mortar, and make strong the brick-kiln; take all the pains thou canst in erecting new fortifications; but it shall be all in vain, for (Nah 3:15) there shall even the fire devour thee if it be taken by storm." It is by fire and sword that in time of war the great devastations are made. 3. Did they put confidence in the multitude of their inhabitants? Were they, from their number and valour, reckoned their strongest walls and fortifications? Alas! these shall stand them in no stead; they shall but sink the sooner under the weight of their own numbers (Nah 3:13): Thy people in the midst of thee are women; they have no wisdom, no courage; they shall be fickle, feeble, and faint-hearted, as women commonly are in such times of danger and distress; they shall be at their wits' end, adding to their griefs and fears by the power of their own imagination, and utterly unable to do any thing for themselves; the valiant men shall become cowards. O ver Phrygiae, neque enim Phryges - Phrygian dames, not Phrygian men. Though they make themselves many (Nah 3:15), as the canker-worm and as the locust, that come in vast swarms, though thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven, though thy exchange be thronged with wealthy traders, who, having so much money to stand up in defence of and so much to lay out in the means of their defence, should, one would think, give the enemy a warm reception, yet their hearts shall fail them too; though they be numerous as caterpillars, yet the fire and sword shall eat them up easily and irresistibly as the canker-worm, Nah 3:15. They are as numerous as those wasting insects, but their enemies shall be mischievous like them. He adds (Nah 3:16), The canker-worm spoils, or spreads herself, and flies away. Both the merchants and the enemies were compared to canker-worms. The enemies shall spoil Nineveh, and carry away the spoil, without opposition, or any hope of recovering it. Or the rich merchants, who have come from abroad to settle in Nineveh, and have raised vast estates there, out of which it was hoped they would contribute largely for the defence of the city, when they see the country invaded and the city likely to be besieged, will send away their effects, and remove to some other place, will spread their wings and fly away where they may be safe, and Nineveh shall be never the better for them. Note, It is rare to find even those that have shared with us in our joys willing to share with us in our griefs too. The canker-worms will continue upon the field while there is any thing to be had, but they are gone when all is gone. Those that men have got by they do not care to lose by. Nineveh's merchants bid her farewell in her distress. Riches themselves are as the canker-worms, which on a sudden fly away as the eagle towards heaven, Pro 23:5. 4. Did they put a confidence in the strength of their gates and bars? What fence will those be against the force of the judgments of God? Nah 3:13. The gates of thy land shall be set wide open unto thy enemies, the gates of thy rivers (Nah 2:6), the flood-gates, or the passes and avenues, by which the enemy would make his entrance into the country, or the gates of the cities; these, though ever so strong and well-guarded, shall not answer their end: The fire shall devour thy bars, the bars of thy gates, and then they shall fly open. 5. Did they put a confidence in their king and princes? They should do them no service (Nah 3:17): Thy crowned heads are as the locusts; those that had pomp and power, as crowned heads, were enfeebled, and had no power to make resistance, when the enemy came in like a flood. "Thy captains, that should lead thy forces into the field, are great indeed, and look great, but they are as the great grasshoppers, the maximum quod sic - the largest specimens of that species; still they are but grasshoppers, worthless things, that can do no service. They encamp in the hedges, in the cold day, the cold weather, but, when the sun arises, they flee away, and are gone, nobody knows whither. So these mercenary soldiers that lay slumbering about Nineveh, when any trouble arises, flee away, and shift for their own safety. The hireling flees, because he is a hireling." The king of Assyria is told, and it is a shame he needs to be told it (who might observe it himself), that his shepherds slumber; they have no life or spirit to appear for the flock, and are very remiss in the discharge of the duty of their place and the trust reposed in them: Thy nobles shall dwell in the dust, and be buried in silence. 6. Did they hope that they should yet recover themselves and rally again? In this also they should be disappointed; for, when the shepherds are smitten, the sheep are scattered; the people are dispersed upon the mountains and no man gathers them, nor will they ever come together of themselves, but will wander endlessly, as scattered sheep do. The judgment they are under is as a wound, and it is incurable; there is no relief for it, "no healing of thy bruise, no possibility that the wound, which is so grievous and painful to thee, should be so much as skinned over; thy case is desperate (Nah 3:19) and thy neighbours, instead of lending a hand to help thee, shall clap their hands over thee, and triumph in thy fall; and the reason is, because thou hast been one way or other injurious to them all: Upon whom has not thy wickedness passed continually? Thou hast been always doing mischief to those about thee; there is none of them but what thou hast abused and insulted; and therefore they shall be so far from pitying thee that they shall be glad to see thee reckoned with." Note, Those that have been abusive to their neighbours will, one time or another, find it come home to them; they are but preparing enemies to themselves against their day comes to fall: and those that dare not lay hands on them themselves will clap their hands over them, and upbraid them with their former wickedness, for which they are now well enough served and paid in their own coin. The troublers shall be troubled will be the burden of many, as it is here the burden of Nineveh.

Cross-references: Nah 3:8 · Jer 46:25 · Ezek 30:14 · Jer 7:12 · Nah 3:9 · Nah 3:11 · Jer 25:17 · Jer 25:27 · Nah 3:12 · Prov 18:10 · Nah 3:14 · Nah 3:15 · Nah 3:13 · Nah 3:16 · Prov 23:5 · Nah 2:6 · Nah 3:17 · Nah 3:19

Hebrew interlinear

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H1473

גּוֹלָהgôwlâh/go-law'/

n-f — exile, exiles

Derivation: or (shortened) גֹּלָה; active participle feminine of 1540;

exile; concretely and collectively exiles

KJV: (carried away), captive(-ity), removing.

גּוֹלָה

n.f — exiles

גּוֹלָה 42 n.f. exiles, exile

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H7628

שְׁבִיshᵉbîy/sheb-ee'/

n-m — exiled, captured, exile, booty

Derivation: from 7618;

exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty

KJV: captive(-ity), prisoners, × take away, that was taken.

שְׁבִי

n.m — captivity

שְׁבִי n.m. captivity, captives (coll.)

שָׁבִי

adj — captive

[שָׁבִי adj. vel n.m. whence] שְׁבִיָּה n.f. captive

H5768

עוֹלֵלʻôwlêl/o-lale'/

n-m — suckling

Derivation: or עֹלָל; from 5763;

a suckling

KJV: babe, (young) child, infant, little one.

עוֹלֵל

n.m — child

עוֹלֵל, עוֹלָל n.m. child

H7376

רָטַשׁrâṭâsh/raw-tash'/

v — dash

Derivation: a primitive root;

to dash down

KJV: dash (in pieces).

רָטַשׁ

vb — dash in pieces

[רָטַשׁ] vb. Pi. dash in pieces

Pi. their children thou wilt dash in pieces

Pu. all of children

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H2351

חוּץchûwts/khoots/

n-m — separate by a wall, outside, outdoors

Derivation: or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever;

properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors

KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

חוּץ

n.[m.] — the outside

חוּץ n.[m.] the outside, sts., esp. in pl., spec. a street

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3513

כָּבַדkâbad/kaw-bad'/

v — be heavy, burdensome, severe, dull, numerous, rich, honorable, make weighty

Derivation: or כָּבֵד; a primitive root;

to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same two senses)

KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, × be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, × more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

כָּבֵד

vb — be heavy

כָּבֵד vb. be heavy, weighty, burdensome, honoured

Qal

1. be heavy, in weight

2. heavy, insensible, dull

3. be honoured

Niph.

1. pass.

a. be made heavy fr. abundance

b. be honoured, enjoy honour, of man

2. medial, get oneself glory (or honour), of God

Pi.

1. make heavy, insensible

2. make honourable, honour, glorify, usu. c. human subj.

Pu. be made honourable, honoured

Hiph.

1. make heavy

2. make heavy, dull, unresponsive, the ears

3. cause to be honoured

Hithp.

1. make oneself heavy, dense, numerous

2. honour oneself

H3032

יָדַדyâdad/yaw-dad'/

v — handle, throw, lots

Derivation: a primitive root; (compare 3034)

properly, to handle, i.e. to throw, e.g. lots

KJV: cast.

יָדַד

vb — cast

[יָדַד] vb. cast a lot

H1486

גּוֹרָלgôwrâl/go-rawl'/

n-m — pebble, lot, portion, destiny

Derivation: or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone);

properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot)

KJV: lot.

גּוֹרָל

n.m — lot

גּוֹרָל 77 n.m. & f. lot

1. lot for dividing land

2. lot for assigning to service, duty or punishment

3. thing assigned, apportioned, allotted

4. portion = recompence, retribution

H1419

גָּדוֹלgâdôwl/gaw-dole'/

a n-pr-m — great, older, insolent

Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;

great (in any sense); hence, older; also insolent

KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.

גָּדוֹל

adj — great

גָּדוֹל 622 adj. great

1. in magnitude and extent

2. in number

3. in intensity

4. in sound, loud

5. in age

6. in importance

7. in phrases

8. cstr.

9. as subst. concr. do great things

10. † as subst. neut. greatness of arm

הַגְּדוֹלִים

n.pr.m — aloud

הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).

H7576

רָתַקrâthaq/raw-thak'/

v — fasten

Derivation: a primitive root;

to fasten

KJV: bind.

רָתַק

vb — bind

[רָתַק] vb. bind

Pu. her great ones were bound with fetters.

Niph. from context = be snapped, broken

H2131

זִיקָהzîyqâh/zee-kaw'/

n-m — leaps, flash, arrow, bond

Derivation: (Isaiah 50:11) (feminine); and זִק; or זֵק; from 2187;

properly, what leaps forth, i.e. flash of fire, or a burning arrow; also (from the original sense of the root) a bond

KJV: chain, fetter, firebrand, spark.

זֵק

n.[m.] — fetter

[זֵק] n.[m.] fetter, only pl.:—fetters of captives

זֵק

n.[m.] — missile

[זֵק] n.[m.] missile, spark

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49