MRK 8

Mark 8:23

WEB

He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spat on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.

BSB

So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked.

KJV

And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.

Matthew Henry

Verses 22–26

Mark 8:22–26

This cure is related only by this evangelist, and there is something singular in the circumstances.

I. Here is a blind man brought to Christ by his friends, with a desire that he would touch him, Mar 8:22. Here appears the faith of those that brought him - they doubted not but that one touch of Christ's hand would recover him his sight; but the man himself showed not that earnestness for, or expectation of, a cure that other blind men did. If those that are spiritually blind, do not pray for themselves, yet let their friends and relations pray for them, that Christ would be pleased to touch them.

II. Here is Christ leading this blind man, Mar 8:23. He did not bid his friends lead him, but (which bespeaks his wonderful condescension) he himself took him by the hand, and led him, to teach us to be as Job was, eyes to the blind, Job 29:15. Never had poor blind man such a Leader. He led him out of the town. Had he herein only designed privacy, he might have led him into a house, into an inner chamber, and have cured him there; but he intended hereby to upbraid Bethsaida with the mighty works that had in vain been done in her (Mat 11:21), and was telling her, in effect, she was unworthy to have any more done within her walls. Perhaps Christ took the blind man out of the town, that he might have a larger prospect in the open fields, to try his sight with, than he could have in the close streets.

III. Here is the cure of the blind man, by that blessed Oculist, who came into the world to preach the recovering of sight to the blind (Luk 4:18), and to give what he preached. In this cure we may observe, 1. That Christ used a sign; he spat on his eyes (spat into them, so some), and put his hand upon him. He could have cured him, as he did others, with a word speaking, but thus he was pleased to assist his faith which was very weak, and to help him against his unbelief. And this spittle signified the eye-salve wherewith Christ anoints the eyes of those that are spiritually blind, Rev 3:18. 2. That the cure was wrought gradually, which was not usual in Christ's miracles. He asked him if he saw aught, Mar 8:23. Let him tell what condition his sight was in, for the satisfaction of those about him. And he looked up; so far he recovered his sight, that he could open his eyes, and he said, I see men as trees walking; he could not distinguish men from trees, otherwise than he could discern them to move. He had some glimmerings of sight, and betwixt him and the sky could perceive a man erect like a tree, but could not discern the form thereof, Job 4:16. But, 3. It was soon completed; Christ never doeth his work by the halves, nor leaves it till he can say, It is finished. He put his hands again upon his eyes, to disperse the remaining darkness, and then bade him look up again, and he saw every man clearly, Mar 8:25. Now Christ took this way, (1.) Because he would not tie himself to a method, but would show with what liberty he acted in all he did. He did not cure by rote, as I may say, and in a road, but varied as he thought fit. Providence gains the same end in different ways, that men may attend its motions with an implicit faith. (2.) Because it should be to the patient according to his faith; and perhaps this man's faith was at first very weak, but afterward gathered strength, and accordingly his cure was. Not that Christ always went by this rule, but thus he would sometimes put a rebuke upon those who came to him, doubting. (3.) Thus Christ would show how, and in what method, those are healed by his grace, who by nature are spiritually blind; at first, their knowledge is confused, they see men as trees walking; but, like the light of the morning, it shines more and more to the perfect day, and then they see all things clearly, Pro 4:18. Let us enquire then, if we see aught of those things which faith is the substance and evidence of; and if through grace we see any thing of them, we may hope that we shall see yet more and more, for Jesus Christ will perfect for ever those that are sanctified.

IV. The directions Christ gave the man he had cured, not to tell it to any in the town of Bethsaida, nor so much as to go into the town, where probably there were some expecting him to come back, who had seen Christ lead him out of the town, but, having been eyewitnesses of so many miracles, had not so much as the curiosity to follow him: let not those be gratified with the sight of him when he was cured, who would not show so much respect to Christ as to go a step out of the town, to see this cure wrought. Christ doth not forbid him to tell it to others, but he must not tell it to any in the town. Slighting Christ's favours is forfeiting them; and Christ will make those know the worth of their privileges by the want of them, that would not know them otherwise. Bethsaida, in the day of her visitation, would not know the things that belonged to her peace, and now they are hid from her eyes. They will not see, and therefore shall not see.

Cross-references: Mark 8:22 · Mark 8:23 · Job 29:15 · Matt 11:21 · Luke 4:18 · Rev 3:18 · Job 4:16 · Mark 8:25 · Prov 4:18

Greek interlinear

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1949

ἐπιλαμβάνομαιepilambánomai/ep-ee-lam-ban'-om-ahee/

catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on)

Derivation: middle voice from G1909 and G2983;

to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively)

KJV: catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).

See also: G1909, G2983.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5495

χείρcheír/khire/

hand

Derivation: perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping);

the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument)

KJV: hand.

See also: G5494, G5490.

G5185

τυφλόςtyphlós/toof-los'/

blind

Derivation: from, G5187;

opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)

KJV: blind.

See also: G5187.

G1627

ἐκφέρωekphérō/ek-fer'-o/

bear, bring forth, carry forth (out)

Derivation: from G1537 and G5342;

to bear out (literally or figuratively)

KJV: bear, bring forth, carry forth (out).

See also: G1537, G5342.

G846

αὐτόςautós/ow-tos'/

her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which

Derivation: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.

Compare G848.

See also: G109, G1438, G848.

G1854

ἔξωéxō/ex'-o/

away, forth, (with-)out (of, -ward), strange

Derivation: adverb from G1537;

out(-side, of doors), literally or figuratively

KJV: away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.

See also: G1537.

G2968

κώμηkṓmē/ko'-may/

town, village

Derivation: from G2749;

a hamlet (as if laid down)

KJV: town, village.

See also: G2749.

G4429

πτύωptýō/ptoo'-o/

spit

Derivation: a primary verb (compare G4428);

to spit

KJV: spit.

See also: G4428.

G1519

εἰςeis/ice/

(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with

Derivation: a primary preposition;

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.

Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3659

ὄμμαómma/om'-mah/

eye

Derivation: from G3700;

a sight, i.e. (by implication) the eye

KJV: eye.

See also: G3700.

G2007

ἐπιτίθημιepitíthēmi/ep-ee-tith'-ay-mee/

add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound

Derivation: from G1909 and G5087;

to impose (in a friendly or hostile sense)

KJV: add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.

See also: G1909, G5087.

G1905

ἐπερωτάωeperōtáō/ep-er-o-tah'-o/

ask (after, questions), demand, desire, question

Derivation: from G1909 and G2065;

to ask for, i.e. inquire, seek

KJV: ask (after, questions), demand, desire, question.

See also: G1909, G2065.

G1487

εἰei/i/

forasmuch as, if, that, (al-)though, whether

Derivation: a primary particle of conditionality;

if, whether, that, etc.

KJV: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.

Often used in connection or composition with other particles, especially as in G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537. See also G1437.

See also: G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537, G1437.

G5100

τὶςtìs/tis/

a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever)

Derivation: an enclitic indefinite pronoun;

some or any person or object

KJV: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G991

βλέπωblépō/blep'-o/

behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed

Derivation: a primary verb;

to look at (literally or figuratively)

KJV: behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.

Compare G3700.

See also: G3700.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49