Leviticus 8:9
WEB
He set the turban on his head. He set the golden plate, the holy crown, on the front of the turban, as Yahweh commanded Moses.
BSB
Moses also put the turban on Aaron’s head and set the gold plate, the holy diadem, on the front of the turban, as the LORD had commanded him.
KJV
And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7760
v — put
Derivation: or שִׂים; a primitive root;
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
vb — put
שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set
Qal
1.
a. put, set, in a place
b. put something upon
c. put, lay, set
d. put, c. בֵּין
2. set, direct
3.
a. set, ordain, in a place
b. set, establish a law, statute
c. set, found a nation
d. set, appoint (as ruler, official)
e. set, constitute, make
f. set, determine, fix, bounds
4.
a. set, station, at a post
b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars
c. set up altars
d. = plant, wheat
e. set, fix (countenance)
5.
a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into
b. make, constitute
c. work, bring to pass
d. appoint, give
e. set, fix (countenance)
Hiph. I will make him for a sign
Hoph. there was set before him
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H4701
n-f — tiara, turban
Derivation: from 6801;
a tiara, i.e. official turban (of a king or high priest)
KJV: diadem, mitre.
n.f — turban
מִצְנֶ֫פֶת n.f. turban of high priest
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H7218
n-m — head
Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
n.pr.gent — Rôsh
רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh
n.m — head
רֹאשׁ 599 n.m.
1.
a. (c. 230 t.) head, of human being
b. head, of animals
2.
a. top (88 t.)
b. height, of stars
3.
a. head = chief (man)
b. = chief (city)
c. chief nation
d. = chief (place, position)
e. = chief priest
f. = head of a family
4.
a. head = front, leader's place
b. of time, beginning, of night watch
c. of things, river-heads
5. chief, choicest, best, of spices
6. head = division of army, company, band
7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate
8. other phr.
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H4136
n-m — abrupt, a precipice, front, opposite
Derivation: or מוֹל; (Deuteronomy 1:1), or מוֹאל; (Nehemiah 12:38), or מֻל; (Numbers 22:5), from 4135;
properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite
KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.
subst — (over) against
מוּל, מוֹל, מוֹאל subst. and prep. front, in front of
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H6731
n-m — glistening, plate, flower, bright, wing, gleaming
Derivation: or צִץ; from 6692;
properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air)
KJV: blossom, flower, plate, wing.
n.m — blossom
צִיץ n.m. 1. blossom, flower. 2. shining thing
H2091
n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky
Derivation: from an unused root meaning to shimmer;
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
KJV: gold(-en), fair weather.
n.m — gold
זָהָב 385 n.m. gold
1. = gold-ore, gold in raw state
2. gold as wealth
3. gold as spoil of war
4. gold as merchandise
5. gold as costly gift
6. gold as material
7. gold described by its source
8. gold defined by var. adj. and pts.
9. as measure of weight and value
10. = golden oil, from colour
11. often named with
12. the chief vbs. used
H5145
n-m — set apart, dedication, locks, chaplet
Derivation: or נֵזֶר; from 5144;
properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty)
KJV: consecration, crown, hair, separation.
n.m — consecration
נֵ֫זֶר n.m. ψ 132:18 consecration, crown, Naziriteship
1. crown (sign of consecration)
2. woman’s hair (orig. prob. of long hair as sign of consecration, as in Nazirite vow)
3. consecration
H6944
n-m — sacred, sanctity
Derivation: from 6942;
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity
KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
n.m — apartness
קֹ֫דֶשׁ 469 n.m. apartness, sacredness
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6680
v — constitute, enjoin
Derivation: a primitive root;
(intensively) to constitute, enjoin
KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
vb — lay charge
[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H4872
n-pr-m — Mosheh
Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;
Mosheh, the Israelite lawgiver
KJV: Moses.
n.pr.m — Moses
מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–13
Leviticus 8:1–13
God had given Moses orders to consecrate Aaron and his sons to the priests' office, when he was with him the first time upon mount Sinai, Ex. 28 and Exo 29:1, where we have also the particular instructions he had how to do it. Now here we have,
I. The orders repeated. What was there commanded to be done is here commanded to be done now, Lev 8:2, Lev 8:3. The tabernacle was newly set up, which, without the priests, would be as a candlestick without a candle; the law concerning sacrifices was newly given, but could not be observed without priests; for, though Aaron and his sons had been nominated to the office, they could not officiate, till they were consecrated, which yet must not be done till the place of their ministration was prepared, and the ordinances were instituted, that they might apply themselves to work as soon as ever they were consecrated, and might know that they were ordained, not only to the honour and profit, but to the business of the priesthood. Aaron and his sons were near relations to Moses, and therefore he would not consecrate them till he had further orders, lest he should seem too forward to bring honour into his family.
II. The congregation called together, at the door, that is, in the court of the tabernacle, Lev 8:4. The elders and principal men of the congregation, who represented the body of the people, were summoned to attend; for the court would hold but a few of the many thousands of Israel. It was done thus publicly, 1. Because it was a solemn transaction between God and Israel; the priests were to be ordained for men in things pertaining to God, for the maintaining of a settled correspondence, and the negotiating of all affairs between the people and God; and therefore it was fit that both sides should appear, to own the appointment, at the door of the tabernacle of meeting. 2. The spectators of the solemnity could not but be possessed, by the sight of it, with a great veneration for the priests and their office, which was necessary among a people so wretchedly prone as these were to envy and discontent. It was strange that any of those who were witnesses of what was here done should afterwards say, as some of them did, You take too much upon you, you sons of Levi; but what would they have said if it had been done clandestinely? Note, It is very fit, and of good use, that ministers should be ordained publicly, plebe praesente - in the presence of the common people, according to the usage of the primitive church.
III. The commission read, Lev 8:5. Moses, who was God's representative in this solemnity, produced his orders before the congregation: This is the thing which the Lord commanded to be done. Though God had crowned him king in Jeshurun, when he made his face to shine in the sight of all Israel, yet he did not institute or appoint any thing in God's worship but what God himself had commanded. The priesthood he delivered to them was that which he had received from the Lord. Note, All that minister about holy things must have an eye to God's command as their rule and warrant; for it is only in the observance of this that they can expect to be owned and accepted of God. Thus we must be able to say, in all acts of religious worship, This is the thing which the Lord commanded to be done.
IV. The ceremony performed according to the divine ritual. 1. Aaron and his sons were washed with water (Lev 8:6), to signify that they ought now to purify themselves from all sinful dispositions and inclinations, and ever after to keep themselves pure. Christ washes those from their sins in his own blood whom he makes to our God kings and priests (Rev 1:5, Rev 1:6); and those that draw near to God must be washed in pure water, Heb 10:22. Though they were ever so clean before and no filth was to be seen upon them, yet they must be washed, to signify their purification from sin, with which their souls were polluted, how clean soever their bodies were. 2. They were clothed with the holy garments, Aaron with his (Lev 8:7-9), which typified the dignity of Christ our great high priest, and his sons with theirs (Lev 8:13), which typified the decency of Christians, who are spiritual priests. Christ wears the breast-plate of judgment and the holy crown; for the church's high priest is her prophet and king. All believers are clothed with the robe of righteousness, and girt with the girdle of truth, resolution, and close application; and their heads are bound, as the word here is, with the bonnet or diadem of beauty, the beauty of holiness. 3. The high priest was anointed, and, it should seem, the holy things were anointed at the same time; some think that they were anointed before, but that the anointing of them is mentioned here because Aaron was anointed with the same oil with which they were anointed; but the manner of relating it here makes it more than probable that it was done at the same time, and that the seven days employed in consecrating the altar were coincident with the seven days of the priests' consecration. The tabernacle, and all its utensils, had some of the anointing oil put upon them with Moses's finger (Lev 8:10), so had the altar (Lev 8:11); these were to sanctify the gold and the gift (Mat 23:17-19), and therefore must themselves be thus sanctified; but he poured it out more plentifully upon the head of Aaron (Lev 8:12), so that it ran down to the skirts of his garments, because his unction was to typify the anointing of Christ with the Spirit, which was not given by measure to him. Yet all believers also have received the anointing, which puts an indelible character upon them, Jo1 2:27.
Cross-references: Exod 29:1 · Lev 8:2 · Lev 8:3 · Lev 8:4 · Lev 8:5 · Lev 8:6 · Rev 1:5 · Rev 1:6 · Heb 10:22 · Lev 8:7 · Lev 8:13 · Lev 8:10 · Lev 8:11 · Matt 23:17 · Lev 8:12 · 1John 2:27