LEV 18

Leviticus 18:4

WEB

You shall do my ordinances. You shall keep my statutes and walk in them. I am Yahweh your God.

BSB

You are to practice My judgments and keep My statutes by walking in them. I am the LORD your God.

KJV

Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.

Matthew Henry

Verses 1–5

Leviticus 18:1–5

After divers ceremonial institutions, God here returns to the enforcement of moral precepts. The former are still of use to us as types, the latter still binding as laws. We have here, 1. The sacred authority by which these laws are enacted: I am the Lord your God (Lev 18:1, Lev 18:4, Lev 18:30), and I am the Lord, Lev 18:5, Lev 18:6, Lev 18:21. "The Lord, who has a right to rule all; your God, who has a peculiar right to rule you." Jehovah is the fountain of being, and therefore the fountain of power, whose we are, whom we are bound to serve, and who is able to punish all disobedience. "Your God to whom you have consented, in whom you are happy, to whom you lie under the highest obligations imaginable, and to whom you are accountable." 2. A strict caution to take heed of retaining the relics of the idolatries of Egypt, where they had dwelt, and of receiving the infection of the idolatries of Canaan, whither they were now going, Lev 18:3. Now that God was by Moses teaching them his ordinances there was aliquid dediscendum - something to be unlearned, which they had sucked in with their milk in Egypt, a country noted for idolatry: You shall not do after the doings of the land of Egypt. It would be the greatest absurdity in itself to retain such an affection for their house of bondage as to be governed in their devotions by the usages of it, and the greatest ingratitude to God, who had so wonderfully and graciously delivered them. Nay, as if governed by a spirit of contradiction, they would be in danger, even after they had received these ordinances of God, of admitting the wicked usages of the Canaanites and of inheriting their vices with their land. Of this danger they are here warned, You shall not walk in their ordinances. Such a tyrant is custom that their practices are called ordinances, and they became rivals even with God's ordinances, and God's professing people were in danger of receiving law from them. 3. A solemn charge to them to keep God's judgments, statutes, and ordinances, Lev 18:4, Lev 18:5. To this charge, and many similar ones, David seems to refer in the many prayers and professions he makes relating to God's laws in the 119th Psalm. Observe here, (1.) The great rule of our obedience - God's statutes and judgments. These we must keep to walk therein. We must keep them in our books, and keep them in our hands, that we may practise them in our hearts and lives. Remember God's commandments to do them, Psa 103:18. We must keep in them as our way to travel in, keep to them as our rule to work by, keep them as our treasure, as the apple of our eye, with the utmost care and value. (2.) The great advantage of our obedience: Which if a man do, he shall live in them, that is, "he shall be happy here and hereafter." We have reason to thank God, [1.] That this is still in force as a promise, with a very favourable construction of the condition. If we keep God's commandments in sincerity, though we come short of sinless perfection, we shall find that the way of duty is the way of comfort, and will be the way to happiness. Godliness has the promise of life, Ti1 4:8. Wisdom has said, Keep my commandments and live: and if through the Spirit we mortify the deeds of the body (which are to us as the usages of Egypt were to Israel) we shall live. [2.] That it is not so in force in the nature of a covenant as that the least transgression shall for ever exclude us from this life. The apostle quotes this twice as opposite to the faith which the gospel reveals. It is the description of the righteousness which is by the law, the man that doeth them shall live en autois - in them (Rom 10:5), and is urged to prove that the law is not of faith, Gal 3:12. The alteration which the gospel has made is in the last word: still the man that does them shall live, but not live in them; for the law could not give life, because we could not perfectly keep it; it was weak through the flesh, not in itself; but now the man that does them shall live by the faith of the Son of God. He shall owe his life to the grace of Christ, and not to the merit of his own works; see Gal 3:21, Gal 3:22. The just shall live, but they shall live by faith, by virtue of their union with Christ, who is their life.

Cross-references: Lev 18:1 · Lev 18:4 · Lev 18:30 · Lev 18:5 · Lev 18:6 · Lev 18:21 · Lev 18:3 · Ps 103:18 · 1Tim 4:8 · Rom 10:5 · Gal 3:12 · Gal 3:21 · Gal 3:22

Hebrew interlinear

בָּהֶ֑םbahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4941

מִשְׁפָּטmishpâṭ/mish-pawt'/

n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style

Derivation: from 8199;

properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style

KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.

מִשְׁפָּט

n.m — judgment

מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment

1. judgment

2. justice, right, rectitude

3. ordinance

4. decision

5. one's (legal) right, privilege, due

6.

a. proper, fitting, measure

b. custom, manner

c. what manner of

d. plan

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H2708

חֻקָּהchuqqâh/khook-kaw'/

n-f — appointed

Derivation: feminine of 2706, and meaning substantially the same

KJV: appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.

חֻקָּה

n.f — something prescribed

חֻקָּה 104 n.f. something prescribed, enactment, statute

H8104

שָׁמַרshâmar/shaw-mar'/

v — hedge, guard, protect, attend to

Derivation: a primitive root;

properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.

KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

שָׁמַר

vb — keep

שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve

Qal 425

1.

a. keep, have charge of

b. keep, guard, captives

c. hence, watch for, wait for

d. watch, observe

2.

a. keep, retain, of storing up (food)

b. keep within bounds, restrain

3.

a. observe, celebrate

b. keep sabbath

c. of other obligations

d. observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)

4. sts. י׳ subj.

5. keep, reserve, weeks of harvest

Niph. 36

1. be on one's guard

2. keep oneself, refrain, abstain

3. be kept, guarded

Pi. those paying regard to false vanities

Hithp. I kept myself from

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49