LEV 18

Leviticus 18:2

WEB

“Speak to the children of Israel, and say to them, ‘I am Yahweh your God.

BSB

“Speak to the Israelites and tell them: I am the LORD your God.

KJV

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.

Matthew Henry

Verses 1–5

Leviticus 18:1–5

After divers ceremonial institutions, God here returns to the enforcement of moral precepts. The former are still of use to us as types, the latter still binding as laws. We have here, 1. The sacred authority by which these laws are enacted: I am the Lord your God (Lev 18:1, Lev 18:4, Lev 18:30), and I am the Lord, Lev 18:5, Lev 18:6, Lev 18:21. "The Lord, who has a right to rule all; your God, who has a peculiar right to rule you." Jehovah is the fountain of being, and therefore the fountain of power, whose we are, whom we are bound to serve, and who is able to punish all disobedience. "Your God to whom you have consented, in whom you are happy, to whom you lie under the highest obligations imaginable, and to whom you are accountable." 2. A strict caution to take heed of retaining the relics of the idolatries of Egypt, where they had dwelt, and of receiving the infection of the idolatries of Canaan, whither they were now going, Lev 18:3. Now that God was by Moses teaching them his ordinances there was aliquid dediscendum - something to be unlearned, which they had sucked in with their milk in Egypt, a country noted for idolatry: You shall not do after the doings of the land of Egypt. It would be the greatest absurdity in itself to retain such an affection for their house of bondage as to be governed in their devotions by the usages of it, and the greatest ingratitude to God, who had so wonderfully and graciously delivered them. Nay, as if governed by a spirit of contradiction, they would be in danger, even after they had received these ordinances of God, of admitting the wicked usages of the Canaanites and of inheriting their vices with their land. Of this danger they are here warned, You shall not walk in their ordinances. Such a tyrant is custom that their practices are called ordinances, and they became rivals even with God's ordinances, and God's professing people were in danger of receiving law from them. 3. A solemn charge to them to keep God's judgments, statutes, and ordinances, Lev 18:4, Lev 18:5. To this charge, and many similar ones, David seems to refer in the many prayers and professions he makes relating to God's laws in the 119th Psalm. Observe here, (1.) The great rule of our obedience - God's statutes and judgments. These we must keep to walk therein. We must keep them in our books, and keep them in our hands, that we may practise them in our hearts and lives. Remember God's commandments to do them, Psa 103:18. We must keep in them as our way to travel in, keep to them as our rule to work by, keep them as our treasure, as the apple of our eye, with the utmost care and value. (2.) The great advantage of our obedience: Which if a man do, he shall live in them, that is, "he shall be happy here and hereafter." We have reason to thank God, [1.] That this is still in force as a promise, with a very favourable construction of the condition. If we keep God's commandments in sincerity, though we come short of sinless perfection, we shall find that the way of duty is the way of comfort, and will be the way to happiness. Godliness has the promise of life, Ti1 4:8. Wisdom has said, Keep my commandments and live: and if through the Spirit we mortify the deeds of the body (which are to us as the usages of Egypt were to Israel) we shall live. [2.] That it is not so in force in the nature of a covenant as that the least transgression shall for ever exclude us from this life. The apostle quotes this twice as opposite to the faith which the gospel reveals. It is the description of the righteousness which is by the law, the man that doeth them shall live en autois - in them (Rom 10:5), and is urged to prove that the law is not of faith, Gal 3:12. The alteration which the gospel has made is in the last word: still the man that does them shall live, but not live in them; for the law could not give life, because we could not perfectly keep it; it was weak through the flesh, not in itself; but now the man that does them shall live by the faith of the Son of God. He shall owe his life to the grace of Christ, and not to the merit of his own works; see Gal 3:21, Gal 3:22. The just shall live, but they shall live by faith, by virtue of their union with Christ, who is their life.

Cross-references: Lev 18:1 · Lev 18:4 · Lev 18:30 · Lev 18:5 · Lev 18:6 · Lev 18:21 · Lev 18:3 · Ps 103:18 · 1Tim 4:8 · Rom 10:5 · Gal 3:12 · Gal 3:21 · Gal 3:22

Hebrew interlinear

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49