Joshua 19:33
WEB
Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adami-nekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan.
BSB
Their border started at Heleph and the great tree of Zaanannim, passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan.
KJV
And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H1366
n-m — cord, twisted, boundary, territory
Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;
properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
n.m — border
גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory
1. border, boundary
2. territory (enclosed within boundary)
H2501
n-pr-loc — Cheleph
Derivation: the same as 2500; change;
Cheleph, a place in Palestine
KJV: Heleph.
H438
n-pr — Allon
Derivation: the same as 437;
Allon, an Israelite, also a place in Palestine
KJV: Allon.
H6815
n-pr-loc — Tsaanannim, Tsaanajim
Derivation: or (dual) צַעֲנַיִם; plural from 6813; removals;
Tsaanannim or Tsaanajim, a place in Palestine
KJV: Zaannannim, Zaanaim.
n.pr.loc — Zaannannim
צַעֲנַנִּים n.pr.loc. on border of Naphtali, near Ḳedesh
H129
n-pr-loc — Adami
Derivation: from 127; earthy;
Adami, a place in Palestine
KJV: Adami.
H5346
n-pr-loc — Nekeb
Derivation: the same as 5345; dell;
Nekeb, a place in Palestine
KJV: Nekeb.
H2995
n-pr-loc — Jabneel
Derivation: from 1129 and 410; built of God;
Jabneel, the name of two places in Palestine
KJV: Jabneel.
n.pr.loc — Jabneel
יַבְנְאֵל n.pr.loc. (Ēl causeth to build)—
1. town of Judah
2. town in Naphtali
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H3946
n-pr-loc — Lakkum
Derivation: from an unused root thought to mean to stop up by a barricade; perhaps fortification;
Lakkum, a place in Palestine
KJV: Lakum.
H8444
n-f — exit, boundary, deliverance, source
Derivation: or תֹּצָאָה; from 3318;
(only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source
KJV: border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.
n.f — outgoing
[תּוֹצָאָה] n.f. outgoing, extremity, source (?), escape
H3383
n-pr — Jarden
Derivation: from 3381; a descender;
Jarden, the principal river of Palestine
KJV: Jordan.
n.pr.fl — Jordan
יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 32–39
Joshua 19:32–39
Naphtali lay furthest north of all the tribes, bordering on Mount Libanus. The city of Leshem, or Liash, lay on the utmost edge of it to the north, and therefore when the Danites had made themselves masters of it, and called it Dan, the length of Canaan from north to south was reckoned from Dan to Beersheba. It had Zebulun on the south, Asher on the west, and Judah upon Jordan, probably a city of that name, and so distinguished from the tribe of Judah on the east. It was in the lot of this tribe, near the waters of Merom, that Joshua fought and routed Jabin, Jos 11:1. etc. In this tribe stood Capernaum and Bethsaida, on the north end of the sea of Tiberias, in which Christ did so many mighty works; and the mountain (as is supposed) on which Christ preached, Mat 5:1.
Cross-references: Josh 11:1 · Matt 5:1