JOS 19

Joshua 19:16

WEB

This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

BSB

This was the inheritance of the clans of the tribe of Zebulun, including these cities and their villages.

KJV

This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

Matthew Henry

Verses 10–16

Joshua 19:10–16

This is the lot of Zebulun, who, though born of Leah after Issachar, yet was blessed by Jacob and Moses before him; and therefore it was so ordered that his lot was drawn before that of Issachar, north of which it lay and south of Asher. 1. The lot of this tribe was washed by the great sea on the west, and by the sea of Tiberias on the east, answering Jacob's prophecy (Gen 49:13), Zebulun shall be a haven of ships, trading ships on the great sea and fishing ships on the sea of Galilee. 2. Though there were some places in this tribe which were made famous in the Old Testament, especially Mount Carmel, on which the famous trial was between God and Baal in Elijah's time, yet it was made much more illustrious in the New Testament; for within the lot of this tribe was Nazareth, where our blessed Saviour spent so much of his time on earth, and from which he was called Jesus of Nazareth, and Mount Tabor on which he was transfigured, and that coast of the sea of Galilee on which Christ preached so many sermons and wrought so many miracles.

Cross-references: Gen 49:13

Hebrew interlinear

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H5159

נַחֲלָהnachălâh/nakh-al-aw'/

n-f — inherited, occupancy, heirloom, estate, patrimony, portion

Derivation: from 5157 (in its usual sense);

properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion

KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare 5158.

נַחֲלָה

n.f — possession

נַחֲלָה 224 n.f. possession, property, inheritance

1. property

2. portion, share

3. inheritance

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H2074

זְבוּלוּןZᵉbûwlûwn/zeb-oo-loon'/

n-pr-m n-pr-loc — Zebulon

Derivation: or זְבֻלוּן; or זְבוּלֻן; from 2082; habitation;

Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe

KJV: Zebulun.

זְבוּלֻן

n.pr.m — Zebulun

זְבוּלֻן, זְלֻבוּן n.pr.m. Zebulun

1. sixth son of Jacob and Leah

2. the tribe of Zebulun

3. territory of the tribe

H4940

מִשְׁפָּחָהmishpâchâh/mish-paw-khaw'/

n-f — family, circle of relatives, class, species, sort, tribe, people

Derivation: from 8192 (compare 8198);

a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people

KJV: family, kind(-red).

מִשְׁפָּחָה

n.f — clan

מִשְׁפָּחָה 303 n.f. clan

1. clan

2. = guild

3. = species, kind

4. pl. = aristocrats

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H428

אֵלֶּהʼêl-leh/ale'-leh/

d — these, those

Derivation: prolonged from 411;

these or those

KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).

אֵ֫לֶּה

pr.pl.m — these

אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these

a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)

b. repeated, אלהואלה, thesethose

c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)

d. with preps.

H2691

חָצֵרchâtsêr/khaw-tsare'/

n-m — yard, hamlet

Derivation: (masculine and feminine); from 2690 in its original sense;

a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)

KJV: court, tower, village.

חָצֵר

n.m — settled abode

[חָצֵר] 46 n.m. settled abode, settlement, village—always pl. abs. חֲצֵרִים

חָצֵר

n.m — enclosure

חָצֵר 145 n.m. and (oftener) f. enclosure, court

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49