Joshua 17:5
WEB
Ten parts fell to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;
BSB
Thus ten shares fell to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan beyond the Jordan,
KJV
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5307
v — fall
Derivation: a primitive root;
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
vb — fall
נָפַל 433 vb. fall, lie
Qal 366
1. fall, by accident
2.
a. Esp. of violent death
b. fig. = go to ruin, perish, etc.
c. fig. = experience calamity
d. fall, of a city
3.
a. Fall prostrate
b. fall = prostrate oneself before
c. fall upon one's neck, in embrace
4.
a. Fall upon = attack
b. desert or fall away to, go over to
5. Fig., of deep sleep
6. Other idiomatic uses
7. = lie; = lie prostrate
Hiph.
1. cause to fall
2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction
3. Esp. of casting lot
4. Fig., let drop, cause to fail
5. cause deep sleep to fall
6. Other idioms
Hithp. throw, or prostrate oneself
H2256
n-m — rope, line, district, inheritance, noose, company, throe, ruin
Derivation: or חֵבֶל; from 2254;
a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); a throe (especially of parturition); also ruin
KJV: band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
n.m — pain
חֵ֫בֶל n.m. pain, pang
1. pains of travail
2. of other than birth-pangs
n.m — cord
חֶ֫בֶל n.m. f. cord, territory, band
1. cord, rope
2. measuring-cord, line
3. measured portion, lot, part, region
4. band, company of prophets
n.[m.]pl — union
חֹבְלִים n.[m.]pl. union (lit. binders) name of Zec.’s second symbolic staff
H4519
n-pr-m — Menashsheh
Derivation: from 5382; causing to forget;
Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory
KJV: Manasseh.
n.pr.m — Manasseh
מְנַשֶּׁה 136 n.pr.m. et trib. Manasseh
1.
a. Manasseh, eldest son of Joseph
b. of tribe
2. son of Hezekiah
3. two who had taken strange wives
H6235
n — ten
Derivation: masculine of term עֲשָׂרָה; from 6237;
ten (as an accumulation to the extent of the digits)
KJV: ten, (fif-, seven-) teen.
n.m — ten
עֶשֶׂר, עֲשָׂרָה 176 n.m. and f. ten
H905
n-m — separation, part, branch, bar, chief, apart, only, besides
Derivation: from 909;
properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides
KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
n.m — separation
בַּד, בָּ֑ד n.m. separation, concr. part
1. prop. in a state of separation, alone, by itself
2. concr. part
3. parts, specif. extended from something
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H1568
n-pr-loc n-pr-m — Gilad
Derivation: probably from 1567;
Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
KJV: Gilead, Gileadite.
n.pr.loc — Gilead
גִּלְעָד n.pr.loc. of mountain-range or hill-country, land & city, E. of Jordan
1. territory S. of Jabboḳ
2. Northern Gilead
3. more generally, of all Gilead
4. name of a city
5. of Israelites living E. of Jordan (as a whole)
6. treated as n.pr.m.
H1316
n-pr-loc — Bashan
Derivation: of uncertain derivation;
Bashan (often with the article), a region East of the Jordan
KJV: Bashan.
n.pr.terr.m — Bashan
בָּשָׁן 60 n.pr.terr.m. (smooth (& fertile) land) Bashan, first mentioned as kingdom of Og, E. of Jordan, stretching from stream Jabboḳ (thus including northern Gilead) northward to Hermon, between Gennesaret (W) and mts of Hauran (E)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5676
n-m — across, opposite, east
Derivation: from 5674;
properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)
KJV: × against, beyond, by, × from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.
n.m — region across
עֵ֫בֶר 91 n.m. region across or beyond, side
1. region across or beyond anything
2. (Opposite) side, side
H3383
n-pr — Jarden
Derivation: from 3381; a descender;
Jarden, the principal river of Palestine
KJV: Jordan.
n.pr.fl — Jordan
יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–6
Joshua 17:1–6
Manasseh was itself but one half of the tribe of Joseph, and yet was divided and subdivided. 1. It was divided into two parts, one already settled on the other side Jordan, consisting of those who were the posterity of Machir, Jos 17:1. This Machir was born to Manasseh in Egypt; there he had signalized himself as a man of war, probably in the contests between the Ephraimites and the men of Gath, Ch1 7:21. His warlike disposition descended to his posterity, and therefore Moses gave them Gileaxdand Bashan, on the other side Jordan, of which before, Jos 13:31. It is here said that the lot came to Manasseh, for he was the first-born of Joseph. Bishop Patrick thinks it should be translated, though he was the first-born of Joseph, and then the meaning is plain, that the second lot was for Manasseh, because, though he was the first-born, yet Jacob had preferred Ephraim before him. See the names of those heads of the families that settled on the other side Jordan, Ch1 5:24. 2. That part on this side Jordan as subdivided into ten families, Jos 17:5. There were six sons of Gilead here named (Jos 17:2), the same that are recorded Num 26:30-32, only that he who is there called Jezeer is here called Abiezer. Five of these sons had each of them their portion; the sixth, which was Hepher, had his male line cut off in his son Zelophehad, who left daughters only, five in number, of whom we have often read, and these five had each of them a portion; though perhaps, they claiming under Hepher, all their five portions were but equal to one of the portions of the five sons. Or if Hepher had other sons besides Zelophehad, in whom the name of his family was kept up, their posterity married to the daughters of Zelophehad the elder brother, and in their right had these portions assigned them. See Num 36:12. Here is, (1.) The claim which the daughters of Zelophehad made, grounded upon the command God gave to Moses concerning them, Jos 17:4. They had themselves, when they were young, pleaded their own cause before Moses, and obtained the grant of an inheritance with their brethren, and now they would not lose the benefit of that grant for want of speaking to Joshua, but seasonably put in their demand themselves, as it should seem, and not their husbands for them. (2.) The assignment of their portions according to their claim. Joshua knew very well what God had ordered in their case, and did not object that they having not served in the wars of Canaan there was no reason why they should share in the possessions of Canaan, but readily gave them as inheritance among the brethren of their father. And now they reaped the benefit of their own pious zeal and prudent forecast in this matter. Thus those who take care in the wilderness of this world to make sure to themselves a place in the inheritance of the saints in light will certainly have the comfort of it in the other world, while those that neglect it now will lose it for ever.
Cross-references: Josh 17:1 · 1Chr 7:21 · Josh 13:31 · 1Chr 5:24 · Josh 17:5 · Josh 17:2 · Num 26:30 · Num 36:12 · Josh 17:4