Joshua 13:4
WEB
on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites;
BSB
to the south, all the land of the Canaanites, from Mearah of the Sidonians to Aphek, as far as the border of the Amorites;
KJV
From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H8486
n-f — south, right
Derivation: or תֵּמָן; denominative from 3225;
the south (as being on the right hand of a person facing the east)
KJV: south (side, -ward, wind).
n.f — south
תֵּימָן n.f. south, south wind, chiefly poet.
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H3669
n-m — Kenaanite, pedlar
Derivation: patrial from 3667;
a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans)
KJV: Canaanite, merchant, trafficker.
adj — Kenaanite
כְּנַעֲנִי adj. et nom.gent.
n.m — trader
כְּנַעֲנִי n.m. trader, merchant
H4632
n-pr-loc — Mearah
Derivation: the same as 4631; cave;
Mearah, a place in Palestine
KJV: Mearah.
n.f — cave
מְעָרָה 40 n.f. cave
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6722
a — Tsidonian
Derivation: patrial from 6721;
a Tsidonian or inhabitant of Tsidon
KJV: Sidonian, of Sidon, Zidonian.
adj.gent — Sidonians
צִידֹנִי adj.gent. of foregoing [r.bs.ai]; as subst. = Sidonians; in earlier lit. appar. = Phoenicians
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H663
n-pr-loc — Aphek
Derivation: or אֲפִיק; from 662 (in the sense of strength); fortress;
Aphek (or Aphik), the name of three places in Palestine
KJV: Aphek, Aphik.
n.pr.loc — Aphek
אֲפֵק, אֲפִיק n.pr.loc. Aphek (perh. enclosure, or fortress).
1. city near Jezreel
2. city in tribe of Asher
3. city NE. of Beirût, mod. Afqa
4. place near Mizpah
H1366
n-m — cord, twisted, boundary, territory
Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;
properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
n.m — border
גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory
1. border, boundary
2. territory (enclosed within boundary)
H567
n-m — Emorite
Derivation: probably a patronymic from an unused name derived from 559 in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer;
an Emorite, one of the Canaanitish tribes
KJV: Amorite.
n.pr.m.coll — Amorite
אֱמֹרִי n.pr.m.coll. Amorites (perh. = mountain-dwellers)
1. called son of Canaan
2. a chief people dispossessed by Hebrews
3. adj.gent.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–6
Joshua 13:1–6
Here, I. God puts Joshua in mind of his old age, v. 1. 1. It is said that Joshua was old and stricken in years, and he and Caleb were at this time the only old men among the thousands of Israel, none except them of all those who were numbered at Mount Sinai being now alive. He had been a man of war from his youth (Exo 17:10); but now he yielded to the infirmities of age, with which it is in vain for the stoutest to think of contesting. It should seem Joshua had not the same strength and vigour in his old age that Moses had; all that come to old age do not find it alike good; generally, the days of old age are evil days, and such as there is no pleasure in, nor expectation of service from. 2. God takes notice of it to him: God said to him, Thou art old. Note, It is good for those who are old and stricken in years to be put in remembrance of their being so. Some have gray hairs here and there upon them, and perceive it not (Hos 7:9); they do not care to think of it, and therefore need to be told of it, that they may be quickened to do the work of life, and make preparation for death, which is coming towards them apace. But God mentions Joshua's age and growing infirmities, (1.) As a reason why he should now lay by the thoughts of pursuing the war; he cannot expect to see an end of it quickly, for there remained much land, more perhaps than he thought, to be possessed, in several parts remote from each other: and it was not fit that at his age he should be put upon the fatigue of renewing the war, and carrying it to such distant places; no, it was enough for him that he had reduced the body of the country. "Let him be gathered to rest with honour and the thanks of his people for the good services he had done them, and let the conquering of the skirts of the country be left for those that shall come after." As he had entered into the labours of Moses, so let others enter into his, and bring forth the top-stone, the doing of which was reserved for David long after. Observe, God considers the frame of his people, and would not have them burdened with work above their strength. It cannot be expected that old people should do as they have done for God and their country. (2.) As a reason why he should speedily apply himself to the dividing of that which he had conquered. That work must be done, and done quickly; it was necessary that he should preside in the doing of it, and therefore, he being old and stricken in years, and not likely to continue long, let him make this his concluding piece of service to God and Israel. All people, but especially old people, should set themselves to do that quickly which must be done before they die, lest death prevent them, Ecc 9:10.
II. He gives him a particular account of the land that yet remained unconquered, which was intended for Israel, and which, in due time, they should be masters of if they did not put a bar in their own door. Divers places are here mentioned, some in the south, as the country of the Philistines, governed by five lords, and the land that lay towards Egypt (Jos 13:2, Jos 13:3), some westward, as that which lay towards the Sidonians (Jos 13:4), some eastward, as all Lebanon (Jos 13:5), some towards the north, as that in the entering in of Hamath, Jos 13:5. Joshua is told this, and he made the people acquainted with it, 1. That they might be the more affected with God's goodness to them in giving them this good land, and might thereby be engaged to love and serve him; for, if this which they had was too little, God would moreover give them such and such things, Sa2 12:8. 2. That they might not be tempted to make any league, or contract any dangerous familiarity with these their neighbours so as to learn their way, but might rather be jealous of them, as a people that kept them from their right and that they had just cause of quarrel with. 3. That they might keep themselves in a posture for war, and not think of putting off the harness so long as there remained any land to be possessed. Nor must we lay aside our spiritual armour, nor be off our watch, till our victory be completed in the kingdom of glory.
III. He promises that he would make the Israelites masters of all those countries that were yet unsubdued, though Joshua was old and not able to do it, old and not likely to live to see it done. Whatever becomes of us, and however we may be laid aside as despised broken vessels, God will do his own work in his own time (Jos 13:6): I will drive them out. The original is emphatic: "It is I that will do it, I that can do it when thou are dead and gone, and will do it if Israel be not wanting to themselves." "I will do it by my Word," so the Chaldee here, as in many other places, "by the eternal Word, the captain of the hosts of the Lord." This promise that he would drive them out from before the children of Israel plainly supposes it as the condition of the promise that the children of Israel must themselves attempt their extirpation, must go up against them, else they could not be said to be driven out before them; if afterwards Israel, through sloth, or cowardice, or affection to these idolaters, sit still and let them alone, they must blame themselves, and not God, if they be not driven out. We must work out our salvation, and then God will work in us and work with us; we must resist our spiritual enemies, and then God will tread them under our feet; we must go forth to our Christian work and warfare, and then God will go forth before us.
Cross-references: Exod 17:10 · Hos 7:9 · Eccl 9:10 · Josh 13:2 · Josh 13:3 · Josh 13:4 · Josh 13:5 · 2Sam 12:8 · Josh 13:6