JOS 10

Joshua 10:30

WEB

Yahweh delivered it also, with its king, into the hand of Israel. He struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it. He left no one remaining in it. He did to its king as he had done to the king of Jericho.

BSB

And the LORD also delivered that city and its king into the hand of Israel, and Joshua put all the people to the sword, leaving no survivors. And he did to the king of Libnah as he had done to the king of Jericho.

KJV

And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

Matthew Henry

Verses 28–43

Joshua 10:28–43

We are here informed how Joshua improved the late glorious victory he had obtained and the advantages he had gained by it, and to do this well is a general's praise.

I. Here is a particular account of the several cities which he immediately made himself master of. 1. The cities of three of the kings whom he had conquered in the field he went and took possession of, Lachish (Jos 10:31, Jos 10:32), Eglon (Jos 10:34, Jos 10:35), and Hebron, Jos 10:36, Jos 10:37. The other two, Jerusalem and Jarmuth, were not taken at this time; perhaps his forces were either so much fatigued with what they had done or so well content with what they had got that they had no mind to attack those places, and so they let slip the fairest opportunity they could ever expect of reducing them with ease, which afterwards was not done without difficulty, Jdg 1:8; Sa2 5:6. 2. Three other cities, and royal cities too, he took: Makkedah, into the neighbourhood of which the five kings had fled, which brought Joshua and his forces thither in pursuit of them, and so hastened its ruin (Jos 10:28), Libnah (Jos 10:29, Jos 10:30), and Debir, Jos 10:38, Jos 10:39. 3. One king that brought in his forces for the relief of Lachish, that had lost its king, proved to meddle to his own hurt; it was Horam king of Gezer, who, either in friendship to his neighbours or for his own security, offered to stop the progress of Joshua's arms, and was cut off with all his forces, Jos 10:33. Thus wicked men are often snared in their counsels, and, by opposing God in the way of his judgments, bring them the sooner on their own heads.

II. A general account of the country which was hereby reduced and brought into Israel's hands (Jos 10:40-42), that part of the land of Canaan of which they first got possession, which lay south of Jerusalem, and afterwards fell, for the most part, to the lot of the tribe of Judah. Observe in this narrative,

1. The great speed Joshua made in taking these cities, which, some think, is intimated in the manner of relating it, which is quick and concise. He flew like lightning from place to place; and though they all stood it out to the last extremity, and none of these cities opened their gates to him, yet in a little time he got them all into his hands, summoned them, and seized them, the same day (Jos 10:28), or in two days, Jos 10:32. Now that they were struck with fear, by the defeat of their armies and the death of their kings, Joshua prudently followed his blow. See what a great deal of work may be done in a little time, if we will but be busy and improve our opportunities.

2. The great severity Joshua used towards those he conquered. He gave no quarter to man, woman, nor child, put to the sword all the souls (Jos 10:28, Jos 10:30, Jos 10:32, Jos 10:35, etc.), utterly destroyed all that breathed (Jos 10:40), and left none remaining. Nothing could justify this military execution but that herein they did as the Lord God of Israel commanded (Jos 10:40), which was sufficient not only to bear them out, and save them for the imputation of cruelty, but to sanctify what they did, and make it an acceptable piece of service to his justice. God would hereby, (1.) Manifest his hatred of the idolatries and other abominations which the Canaanites had been guilty of, and leave us to judge how great the provocation was which they had given him by the greatness of the destruction which was brought upon them when the measure of their iniquity was full. (2.) He would hereby magnify his love to his people Israel, in giving so many men for them, and people for their life, Isa 43:4. When the heathen are to be cast out to make room for this vine (Psa 80:8) divine justice appears more prodigal than ever of human blood, that the Israelites might find themselves for ever obliged to spend their lives to the glory of that God who had sacrificed so many of the lives of his creatures to their interest. (3.) Hereby was typified the final and eternal destruction of all the impenitent implacable enemies of the Lord Jesus, who, having slighted the riches of his grace, must for ever feel the weight of his wrath, and shall have judgment without mercy. Nations that forget God shall be turned into hell, and no reproach at all to God's infinite goodness.

3. The great success of this expedition. The spoil of these cities was now divided among the men of war that plundered them; and the cities themselves, with the land about them, were shortly to be divided among the tribes, for the Lord fought for Israel, Jos 10:42. They could not have gotten the victory if God had not undertaken the battle; then we conquer when God fights for us; and, if he be for us, who can be against us?

Cross-references: Josh 10:31 · Josh 10:32 · Josh 10:34 · Josh 10:35 · Josh 10:36 · Josh 10:37 · Judg 1:8 · 2Sam 5:6 · Josh 10:28 · Josh 10:29 · Josh 10:30 · Josh 10:38 · Josh 10:39 · Josh 10:33 · Josh 10:40 · Isa 43:4 · Ps 80:8 · Josh 10:42

Hebrew interlinear

בָּ֔הּbahprep + suffix · pronominal · 3rd · fem · sing
בָּ֖הּbahprep + suffix · pronominal · 3rd · fem · sing

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H6310

פֶּהpeh/peh/

n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to

Derivation: from 6284;

the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.

פֶּה

n.m — mouth

פֶּה 485 n.m. mouth

1.

a. mouth, of man, organ of eating and drinking

b. external organ

2.

a. much oftener, as organ of speech, of man

b. as laughing; panting

c. of God

d. of idols

e. of musical instr. = sound

3. of animals; hence of edge of sword

4. mouth = opening, orifice

5.

a. extremity, end

b. = portion

6. with preps.

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H7604

שָׁאַרshâʼar/shaw-ar'/

v — swell, be, make, redundant

Derivation: a primitive root;

properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant

KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

שָׁאַר

vb — remain

שָׁאַר 133 vb. remain, be left over

Qalthe youngest still remains

Niph.

1. be left over

2. be left behind

Hiph.

1. leave over, spare

2. leave or keep over

3. the city shall have 100 left

4. leave as a gift

H8300

שָׂרִידsârîyd/saw-reed'/

n-m — survivor

Derivation: from 8277;

a survivor

KJV: × alive, left, remain(-ing), remnant, rest.

שָׂרִיד

n.m — survivor

שָׂרִיד n.m. survivor (from a defeat, etc.)

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H3405

יְרִיחוֹYᵉrîychôw/yer-ee-kho'/

n-pr-loc — Jericho, Jerecho

Derivation: or יְרֵחוֹ; or variation (1 Kings 16:34) יְרִיחֹה; perhaps from 3394; its month; or else from 7306; fragrant;

Jericho or Jerecho, a place in Palestine

KJV: Jericho.

יְרִיחוֹ

n.pr.loc — Jericho

יְרִיחוֹ, יְרִיחֹה, יְרֵחוֹ 57 n.pr.loc. Jericho

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49