JON 1

Jonah 1:3

WEB

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.

BSB

Jonah, however, got up to flee to Tarshish, away from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship bound for Tarshish. So he paid the fare and went aboard to sail for Tarshish, away from the presence of the LORD.

KJV

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

Matthew Henry

Verses 1–3

Jonah 1:1–3

Observe, 1. The honour God put upon Jonah, in giving him a commission to go and prophesy against Nineveh. Jonah signifies a dove, a proper name for all God's prophets, all his people, who ought to be harmless as doves, and to mourn as doves for the sins and calamities of the land. His father's name was Amittai - My truth; for God's prophets should be sons of truth. To him the word of the Lord came - to him it was (so the word signifies), for God's word is a real thing; men's words are but wind, but God's words are substance. He has been before acquainted with the word of the Lord, and knew his voice from that of a stranger; the orders now given him were, Arise, go to Nineveh, that great city, Jon 1:2. Nineveh was at this time the metropolis of the Assyrian monarchy, an eminent city (Gen 10:11), a great city, that great city, forty-eight miles in compass (some make it much more), great in the number of the inhabitants, as appears by the multitude of infants in it (Jon 4:11), great in wealth (there was no end of its store, Nah 2:9), great in power and dominion; it was the city that for some time ruled over the kings of the earth. But great cities, as well as great men, are under God's government and judgment. Nineveh was a great city, and yet a heathen city, without the knowledge and worship of the true God. How many great cities and great nations are there that sit in darkness and in the valley of the shadow of death! This great city was a wicked city: Their wickedness has come up before me (their malice, so some read it); their wickedness was presumptuous, and they sinned with a high hand. It is sad to think what a great deal of sin is committed in great cities, where there are many sinners, who are not only all sinners, but making one another sin. Their wickedness has come up, that is, it has come to a high degree, to the highest pitch; the measure of it is full to the brim; their wickedness has come up, as that of Sodom, Gen 18:20, Gen 18:21. It has come up before me - to my face (so the word is); it is a bold and open affront to God; it is sinning against him, in his sight; therefore Jonah must cry against it; he must witness against their great wickedness, and must warn them of the destruction that was coming upon them for it. God is coming forth against it, and he sends Jonah before, to proclaim war, and to sound an alarm. Cry aloud, spare not. He must not whisper his message in a corner, but publish it in the streets of Nineveh; he that hath ears let him hear what God has to say by his prophet against that wicked city. When the cry of sin comes up to God the cry of vengeance comes out against the sinner. He must go to Nineveh, and cry there upon the spot against the wickedness of it. Other prophets were ordered to send messages to the neighbouring nations, and the prophecy of Nahum is particularly the burden of Nineveh; but Jonah must go and carry the message himself: "Arise quickly; apply thyself to the business with speed and courage, and the resolution that becomes a prophet; arise, and go to Nineveh." Those that go on God's errands must rise and go, must stir themselves to the work cut out for them. The prophets were sent first to the lost sheep of the house of Israel, yet not to them only; they had the children's bread, but Nineveh eats of the crumbs. 2. The dishonour Jonah did to God in refusing to obey his orders, and to go on the errand on which he was sent (Jon 1:3): But Jonah, instead of rising to go to Nineveh, rose up to flee to Tarshish, to the sea, not bound for any port, but desirous to get away from the presence of the Lord; and, if he might but do that, he card not whither he went, not as if he thought he could go any where from under the eye of God's inspection, but from his special presence, from the spirit of prophecy, which, when it put him upon this work, he thought himself haunted with, and coveted to get out of the hearing of. Some think Jonah went upon the opinion of some of the Jews that the spirit of prophecy was confined to the land of Israel (which in Ezekiel and Daniel was effectually proved to be a mistake), and therefore he hoped he should get clear of it if he could but get out of the borders of that land. (1.) Jonah would not go to Nineveh to cry against it either because it was a long and dangerous journey thither, and in a road he knew not, or because he was afraid it would be as much as his life was worth to deliver such an ungrateful message to that great and potent city. He consulted with flesh and blood, and declined the embassy because he could not go with safety, or because he was jealous for the prerogatives of his country, and not willing that any other nation should share in the honour of divine revelation; he feared it would be the beginning of the removal of the kingdom of God from the Jews to another nation, that would bring forth more of the fruits of it. He owns himself (Jon 4:2) that the reason of his aversion to this journey was because he foresaw that the Ninevites would repent, and God would forgive them and take them into favour, which would be a slur upon the people of Israel, who had been so long a peculiar people to God. (2.) He therefore went to Tarshish, to Tarsus in Cilicia (so some), probably because he had friends and relations there, with whom he hoped for some time to sojourn. He went to Joppa, a famous seaport in the land of Israel, in quest of a ship bound for Tarshish, and there he found one. Providence seemed to favour his design, and give him an opportunity to escape. We may be out of the way of duty and yet may meet with a favourable gale. The ready way is not always the right way. He found the ship just ready to weigh anchor perhaps, and to set sail for Tarshish, and so he lost no time. Or, perhaps, he went to Tarshish because he found the ship going thither; otherwise all places were alike to him. He did not think himself out of his way, the way he would go, provided he was not in his way, the way he should go. So he paid the fare thereof; for he did not regard the charge, so he could but gain his point, and get to a distance from the presence of the Lord. He went with them, with the mariners, with the passengers, with the merchants, whoever they were that were going to Tarshish. Jonah, forgetting his dignity as well as his duty, herded with them, and went down into the ship to go with them to Tarshish. See what the best of men are when God leaves them to themselves, and what need we have, when the word of the Lord comes to us, to have the Spirit of the Lord come along with the word, to bring every thought within us into obedience to it. The prophet Isaiah owns that therefore he was not rebellious, neither turned away back, because God not only spoke to him, but opened his ear, Isa 50:5. Let us learn hence to cease from man, and not to be too confident either of ourselves or others in a time of trial; but let him that thinks he stands take heed lest he fall.

Cross-references: Jonah 1:2 · Gen 10:11 · Jonah 4:11 · Nah 2:9 · Gen 18:20 · Gen 18:21 · Jonah 1:3 · Jonah 4:2 · Isa 50:5

Hebrew interlinear

בָּהּ֙bahprep + suffix · pronominal · 3rd · fem · sing

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H3124

יוֹנָהYôwnâh/yo-naw'/

n-pr-m — Jonah

Derivation: the same as 3123;

Jonah, an Israelite

KJV: Jonah.

יוֹנָה

n.pr.m — Jonah

יוֹנָה n.pr.m. prophet; he is also the principal figure of the Book of Jonah

H1272

בָּרַחbârach/baw-rakh'/

v — bolt, flee

Derivation: a primitive root;

to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly

KJV: chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.

בָּרַח

vb — go through

בָּרַח vb. go through, flee

Qal

1. go or pass through, of bar

2. flee

3. flee = hasten, come quickly

Hiph.

1. pass through

2. cause to flee, put to flight

H8659

תַּרְשִׁישׁTarshîysh/tar-sheesh'/

n-pr-m n-pr-loc — Tarshish

Derivation: probably the same as 8658 (as the region of the stone, or the reverse);

Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite

KJV: Tarshish, Tharshish.

תַּרְשִׁישׁ

n.pr — Tarshish

תַּרְשִׁישׁ n.pr.

1. loc. a distant port, site not certainly known

2. m.

a. in Benjamin

b. Persian noble

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3381

יָרַדyârad/yaw-rad'/

v — descend, go downwards, fall, bring down

Derivation: a primitive root;

to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)

KJV: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

יָרַד

vb — come down

יָרַד 380 vb. come or go down, descend

Qal 306

1.

a. come or go down

b. go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle

c. go down to (acc.) threshing-floor

d. go down (abs.) from Palestine to Egypt

e. from Jerusalem

f. from altar

g. go down

h. = sink, in water

i. go down to She’ôl

j. fig. going down (dissolving) in tears

k. = be prostrated

2. of divine manifestations: descend

3. of inanimate things

Hiph.

1. cause to come or go down

a. bring down

b. send down rain = cause to flow down

c. = lay prostrate to (acc.) threshing-floor

d. bring down to She’ôl

2. take down (from cart)

3. let down

Hoph.

1. be brought down

2. be taken down

H3305

יָפוֹYâphôw/yaw-fo'/

n-pr-loc — Japho

Derivation: or יָפוֹא; (Ezra 3:7), from 3302; beautiful;

Japho, a place in Palestine

KJV: Japha, Joppa.

יָפוֹ

n.pr.loc — Japha

יָפוֹ, יָפוֹא n.pr.loc. Joppa—seaport town of Palestine (Jerusalem)

H4672

מָצָאmâtsâʼ/maw-tsaw'/

v — come, appear, exist, attain, find, acquire, occur, meet, be present

Derivation: a primitive root;

properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present

KJV: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

מָצָא

vb — attain to

מָצָא 452 vb. attain to, find

Qal

1. find

2. find out

3. = come upon, light upon

4. noteworthy phrases

Niph. pass. of Qal, be found

Hiph.

1. cause to find, attain

2. cause to light upon, come upon, come

3. cause to encounter

4. present unto

H591

אֳנִיָּהʼŏnîyâh/on-ee-yaw'/

n-f — ship

Derivation: feminine of 590;

a ship

KJV: ship(-men).

אֳנִיָּה

n.f — a ship

אֳנִיָּה n.f. unit. a ship

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H7939

שָׂכָרsâkâr/saw-kawr'/

n-m — payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit

Derivation: from 7936;

payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit

KJV: hire, price, reward(-ed), wages, worth.

שָׂכָר

n.m — hire

שָׂכָר n.m. hire, wages

1. wages, of a servant

2. = reward, for work done, faithfulness, etc.

3. passage-money, fare

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49