Job 6:3
WEB
For now it would be heavier than the sand of the seas, therefore my words have been rash.
BSB
For then it would outweigh the sand of the seas— no wonder my words have been rash.
KJV
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H6258
adv — at this time
Derivation: from 6256;
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.
adv — now
עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now
H2344
n-m — sand
Derivation: from 2342;
sand (as round or whirling particles)
KJV: sand.
n.m — sand
חוֹל n.m. sand (perh. as turning or whirling)
H3220
n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south
Derivation: from an unused root meaning to roar;
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
n.m — sea
יָם 390 n.m. sea
H3513
v — be heavy, burdensome, severe, dull, numerous, rich, honorable, make weighty
Derivation: or כָּבֵד; a primitive root;
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same two senses)
KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, × be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, × more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
vb — be heavy
כָּבֵד vb. be heavy, weighty, burdensome, honoured
Qal
1. be heavy, in weight
2. heavy, insensible, dull
3. be honoured
Niph.
1. pass.
a. be made heavy fr. abundance
b. be honoured, enjoy honour, of man
2. medial, get oneself glory (or honour), of God
Pi.
1. make heavy, insensible
2. make honourable, honour, glorify, usu. c. human subj.
Pu. be made honourable, honoured
Hiph.
1. make heavy
2. make heavy, dull, unresponsive, the ears
3. cause to be honoured
Hithp.
1. make oneself heavy, dense, numerous
2. honour oneself
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3651
adv — set upright, just, rightly, so
Derivation: from 3559;
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
adj — right
כֵּן adj. right, veritable, honest
1. right
2. veritable, true
3. pl. concr. honest (men)
adv — so
כֵּן adv. so
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H3886
v — gulp, be rash
Derivation: a primitive root;
to gulp; figuratively, to be rash
KJV: swallow down (up).
vb — swallow
[לוּעַ, or לָעַע] vb. swallow, swallow down
vb — talk wildly
[לוּע, or לָעַע] vb. talk wildly
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–7
Job 6:1–7
Eliphaz, in the beginning of his discourse, had been very sharp upon Job, and yet it does not appear that Job gave him any interruption, but heard him patiently till he had said all he had to say. Those that would make an impartial judgment of a discourse must hear it out, and take it entire. But, when he had concluded, he makes his reply, in which he speaks very feelingly.
I. He represents his calamity, in general, as much heavier than either he had expressed it or they had apprehended it, Job 6:2, Job 6:3. He could not fully describe it; they would not fully apprehend it, or at least would not own that they did; and therefore he would gladly appeal to a third person, who had just weights and just balances with which to weigh his grief and calamity, and would do it with an impartial hand. He wished that they would set his grief and all the expressions of it in one scale, his calamity and all the particulars of it in the other, and (though he would not altogether justify himself in his grief) they would find (as he says, Job 23:2) that his stroke was heavier than his groaning; for, whatever his grief was, his calamity was heavier than the sand of the sea: it was complicated, it was aggravated, every grievance weighty, and all together numerous as the sand. "Therefore (says he) my words are swallowed up;" that is, "Therefore you must excuse both the brokenness and the bitterness of my expressions. Do not think it strange if my speech be not so fine and polite as that of an eloquent orator, or so grave and regular as that of a morose philosopher: no, in these circumstances I can pretend neither to the one nor to the other; my words are, as I am, quite swallowed up." Now, 1. He hereby complains of it as his unhappiness that his friends undertook to administer spiritual physic to him before they thoroughly understood his case and knew the worst of it. It is seldom that those who are at ease themselves rightly weigh the afflictions of the afflicted. Every one feels most from his own burden; few feel from other people's. 2. He excuses the passionate expressions he had used when he cursed his day. Though he could not himself justify all he had said, yet he thought his friends should not thus violently condemn it, for really the case was extraordinary, and that might be connived at in such a man of sorrows as he now was which in any common grief would by no means be allowed. 3. He bespeaks the charitable and compassionate sympathy of his friends with him, and hopes, by representing the greatness of his calamity, to bring them to a better temper towards him. To those that are pained it is some ease to be pitied.
II. He complains of the trouble and terror of mind he was in as the sorest part of his calamity, Job 6:4. Herein he was a type of Christ, who, in his sufferings, complained most of the sufferings of his soul. Now is my soul troubled, Joh 12:27. My soul is exceedingly sorrowful, Mat 26:38. My God, my God, why hast thou forsaken me? Mat 27:46. Poor Job sadly complains here, 1. Of what he felt The arrows of the Almighty are within me. It was not so much the troubles themselves he was under that put him into this confusion, his poverty, disgrace, and bodily pain; but that which cut him to the heart and put him into this agitation, was to think that the God he loved and served had brought all this upon him and laid him under these marks of his displeasure. Note, Trouble of mind is the sorest trouble. A wounded spirit who can bear! Whatever burden of affliction, in body or estate, God is pleased to lay upon us, we may well afford to submit to it as long as he continues to the use of our reason and the peace of our consciences; but, if in either of these we be disturbed, our case is sad indeed and very pitiable. The way to prevent God's fiery darts of trouble is with the shield of faith to quench Satan's fiery darts of temptation. Observe, He calls them the arrows of the Almighty; for it is an instance of the power of God above that of any man that he can with his arrows reach the soul. He that made the soul can make his sword to approach to it. The poison or heat of these arrows is said to drink up his spirit, because it disturbed his reason, shook his resolution, exhausted his vigour, and threatened his life; and therefore his passionate expressions, though they could not be justified, might be excused. 2. Of what he feared. He saw himself charged by the terrors of God, as by an army set in battle-array, and surrounded by them. God, by his terrors, fought against him. As he had no comfort when he retired inward into his own bosom, so he had none when he looked upward towards Heaven. He that used to be encouraged with the consolations of God not only wanted those, but was amazed with the terrors of God.
III. He reflects upon his friends for their severe censures of his complaints and their unskilful management of his case. 1. Their reproofs were causeless. He complained, it is true, now that he was in this affliction, but he never used to complain, as those do who are of a fretful unquiet spirit, when he was in prosperity: he did not bray when he had grass, nor low over his fodder, Job 6:5. But, now that he was utterly deprived of all his comforts, he must be a stock or a stone, and not have the sense of an ox or a wild ass, if he did not give some vent to his grief. He was forced to eat unsavoury meats, and was so poor that he had not a grain of salt wherewith to season them, nor to give a little taste to the white of an egg, which was now the choicest dish he had at his table, Job 6:6. Even that food which once he would have scorned to touch he was now glad of, and it was his sorrowful meat, Job 6:7. Note, It is wisdom not to use ourselves or our children to be nice and dainty about meat and drink, because we know not how we or they may be reduced, nor how that which we now disdain may be made acceptable by necessity. 2. Their comforts were sapless and insipid; so some understand Job 6:6, Job 6:7. He complains he had nothing now offered to him for his relief that was proper for him, no cordial, nothing to revive and cheer his spirits; what they had afforded was in itself as tasteless as the white of an egg, and, when applied to him, as loathsome and burdensome as the most sorrowful meat. I am sorry he should say thus of what Eliphaz had excellently well said, Job 5:8, etc. But peevish spirits are too apt thus to abuse their comforters.
Cross-references: Job 6:2 · Job 6:3 · Job 23:2 · Job 6:4 · John 12:27 · Matt 26:38 · Matt 27:46 · Job 6:5 · Job 6:6 · Job 6:7 · Job 5:8