Matthew 27:46
WEB
About the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lima sabachthani?” That is, “My God, my God, why have you forsaken me?”
BSB
About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
KJV
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Greek interlinear
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with
Derivation: from the base of G4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
KJV: (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with.
In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
See also: G4008.
G1161
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)
Derivation: a primary particle (adversative or continuative);
but, and, etc.
KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
, including the feminine ἡ , and the neuter τό in all their inflections;
Derivation: the definite article;
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5610
day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time
Derivation: apparently a primary word;
an "hour" (literally or figuratively)
KJV: day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.
G310
cry (aloud, out)
Derivation: from G303 and G994;
to halloo
KJV: cry (aloud, out).
See also: G303, G994.
G2424
Jesus
Derivation: of Hebrew origin (H3091);
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
KJV: Jesus.
See also: H3091.
G5456
noise, sound, voice
Derivation: probably akin to G5316 through the idea of disclosure;
a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
KJV: noise, sound, voice.
See also: G5316.
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years
Derivation: (including the prolonged forms, feminine μεγάλη, plural μεγάλοι, etc.; compare also G3176, G3187);
big (literally or figuratively, in a very wide application)
KJV: (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
See also: G3176, G3187.
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter
Derivation: a primary verb;
properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean
KJV: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
See also: G2036, G5346, G4483, G2980.
G2241
Eli
Derivation: of Hebrew origin (H410 with pronominal suffix);
my God
KJV: Eli.
See also: H410.
G4518
sabachthani
Derivation: of Chaldee or (H7662 with pronominal suffix);
thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress
KJV: sabachthani.
See also: H7662.
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who
, including nominative masculine plural οὗτοι , nominative feminine singular αὕτη , and nominative feminine plural αὕται
Derivation: from the article G3588 and G846;
the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
See also: G846, G3588.
G1510
am, have been, X it is I, was
Derivation: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb;
I exist (used only when emphatic)
KJV: am, have been, X it is I, was.
See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.
See also: G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Derivation: of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity;
figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
See also: G3588.
G1473
I, me
Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)
KJV: I, me.
For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.
See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.
G2444
wherefore, why
Derivation: from G2443 and G5101;
for what reason ?, i.e. why?
KJV: wherefore, why.
See also: G2443, G5101.
G1459
forsake, leave
Derivation: from G1722 and G2641;
to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert
KJV: forsake, leave.
See also: G1722, G2641.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49