JOB 35

Job 35:7

WEB

If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?

BSB

If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?

KJV

If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?

Matthew Henry

Verses 1–8

Job 35:1–8

We have here,

I. The bad words which Elihu charges upon Job, Job 35:2, Job 35:3. To evince the badness of them he appeals to Job himself, and his own sober thoughts, in the reflection: Thinkest thou this to be right? This intimates Elihu's confidence that the reproof he now gave was just, for he could refer the judgment of it even to Job himself. Those that have truth and equity on their side sooner or later will have every man's conscience on their side. It also intimates his good opinion of Job, that he thought better than he spoke, and that, though he had spoken amiss, yet, when he perceived his mistake, he would not stand to it. When we have said, in our haste, that which was not right, it becomes us to own that our second thoughts convince us that it was wrong. Two things Elihu here reproves Job for: - 1. For justifying himself more than God, which was the thing that first provoked him, Job 32:2. "Thou hast, in effect, said, My righteousness is more than God's," that is, "I have done more for God than ever he did for me; so that, when the accounts are balanced, he will be brought in debtor to me." As if Job thought his services had been paid less than they deserved and his sins punished more than they deserved, which is a most unjust and wicked thought for any man to harbour and especially to utter. When Job insisted so much upon his own integrity, and the severity of God's dealings with him, he did in effect say, My righteousness is more than God's; whereas, though we be ever so good and our afflictions ever so great, we are chargeable with unrighteousness and God is not. 2. For disowning the benefits and advantages of religion because he suffered these things: What profit shall I have if I be cleansed from my sin? Job 35:3. This is gathered from Job 9:30, Job 9:31. Though I make my hands ever so clean, what the nearer am I? Thou shalt plunge me in the ditch. And Job 10:15, If I be wicked, woe to me; but, if I be righteous, it is all the same. The psalmist, when he compared his own afflictions with the prosperity of the wicked, was tempted to say, Verily I have cleansed my heart in vain, Psa 73:13. And, if Job said so, he did in effect say, My righteousness is more than God's (Job 35:9); for, if he got nothing by his religion, God was more beholden to him than he was to God. But, though there might be some colour for it, yet it was not fair to charge these words upon Job, when he himself had made them the wicked words of prospering sinners (Job 21:15, What profit shall we have if we pray to him?) and had immediately disclaimed them. The counsel of the wicked is far from me, Job 21:16. It is not a fair way of disputing to charge men with those consequences of their opinions which they expressly renounce.

II. The good answer which Elihu gives to this (Job 35:4): "I will undertake to answer thee, and thy companions with thee," that is, "all those that approve thy sayings and are ready to justify thee in them, and all others that say as thou sayest: "I have that to offer which will silence them all." To do this he has recourse to his old maxim (Job 33:12), that God is greater than man. This is a truth which, if duly improved, will serve many good purposes, and particularly this to prove that God is debtor to no man. The greatest of men may be a debtor to the meanest; but such is the infinite disproportion between God and man that the great God cannot possibly receive any benefit by man, and therefore cannot be supposed to lie under any obligation to man; for, if he be obliged by his purpose and promise, it is only to himself. That is a challenge which no man can take up (Rom 11:35), Who hath first given to God, let him prove it, and it shall be recompensed to him again. Why should we demand it, as a just debt, to gain by our religion (as Job seemed to do), when the God we serve does not gain by it? 1. Elihu needs not prove that God is above man; it is agreed by all; but he endeavours to affect Job and us with it, by an ocular demonstration of the height of the heavens and the clouds, Job 35:5. They are far above us, and God is far above them; how much then is he set out of the reach either of our sins or of our services! Look unto the heavens, and behold the clouds. God made man erect, coelumque tueri jussit - and bade him look up to heaven. Idolaters looked up, and worshipped the hosts of heaven, the sun, moon, and stars; but we must look up to heaven, and worship the Lord of those hosts. They are higher than we, but God is infinitely above them. His glory is above the heavens (Psa 8:1) and the knowledge of him higher than heaven, Job 11:8. 2. But hence he infers that God is not affected, either one way or other, by any thing that we do. (1.) He owns that men may be either bettered or damaged by what we do (Job 35:8): Thy wickedness, perhaps, may hurt a man as thou art, may occasion him trouble in his outward concerns. A wicked man may wound, or rob, or slander his neighbour, or may draw him into sin and so prejudice his soul. Thy righteousness, thy justice, thy charity, thy wisdom, thy piety, may perhaps profit the son of man. Our goodness extends to the saints that are in the earth, Psa 16:3. To men like ourselves we are in a capacity either of doing injury or of showing kindness; and in both these the sovereign Lord and Judge of all will interest himself, will reward those that do good and punish those that do hurt to their fellow-creatures and fellow-subjects. But, (2.) He utterly denies that God can really be either prejudiced or advantaged by what any, even the greatest men of the earth, do, or can do. [1.] The sins of the worst sinners are no damage to him (Job 35:6): "If thou sinnest wilfully, and of malice prepense, against him, with a high hand, nay, if thy transgressions be multiplied, and the acts of sin be ever so often repeated, yet what doest thou against him?" This is a challenge to the carnal mind, and defies the most daring sinner to do his worst. It speaks much for the greatness and glory of God that it is not in the power of his worst enemies to do him any real prejudice. Sin is said to be against God because so the sinner intends it and so God takes it, and it is an injury to his honour; yet it cannot do any thing against him. The malice of sinners is impotent malice: it cannot destroy his being or perfections, cannot dethrone him from his power and dominion, cannot disturb his peace and repose, cannot defeat his counsels and designs, nor can it derogate from his essential glory. Job therefore spoke amiss in saying What profit is it that I am cleansed from my sin? God was no gainer by his reformation; and who then would gain if he himself did not? [2.] The services of the best saints are no profit to him (Job 35:7): If thou be righteous, what givest thou to him? He needs not our service; or, if he did want to have the work done, he has better hands than ours at command. Our religion brings no accession at all to his felicity. He is so far from being beholden to us that we are beholden to him for making us righteous and accepting our righteousness; and therefore we can demand nothing from him, nor have any reason to complain if we have not what we expect, but to be thankful that we have better than we deserve.

Cross-references: Job 35:2 · Job 35:3 · Job 32:2 · Job 9:30 · Job 9:31 · Job 10:15 · Ps 73:13 · Job 35:9 · Job 21:15 · Job 21:16 · Job 35:4 · Job 33:12 · Rom 11:35 · Job 35:5 · Ps 8:1 · Job 11:8 · Job 35:8 · Ps 16:3 · Job 35:6 · Job 35:7

Hebrew interlinear

ל֑וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H6663

צָדַקtsâdaq/tsaw-dak'/

v — be, make, right

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense)

KJV: cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).

צָדֵק

vb. denom — be just

[צָדֵק, צָדֹק] vb. denom. be just, righteous

Qal

1. have a just cause, be in the right

2. be justified

3. be just

4. be just, righteous

Niph. the holy place shall be put right

Pi. justify

Hiph.

1. do justice

2. declare righteous, justify

3. justify, vindicate the cause of, save

4. make righteous, turn to righteousness

Hithp. how shall we justify ourselves

H4100

מָהmâh/maw/

i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which

Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;

properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses

KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

מָה

pron.interrog — what?

מָה, rarely מָה־, מַה־, מַה‍ּ, מֶה, מַ‍ּ, מָpron.interrog. and indef. what? how? aught

1. interrog. what?

2. Used adverbially

3. Indef. pron.

4. With preps.

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H176

אוֹʼôw/o/

conj — desire, or, if

Derivation: presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for 185;

desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if

KJV: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.

אֵו

n.m — desire

[אֵו] n.m. אוֹ, Kt Pr 31:4 desire, so Thes MV; but < Qr אֵי q.v.

אוֹ

conj — or

אוֹ 320 conj. or

1. sometimes implying a preference, nearly or rather

2. introducing a sentence, esp. a particular case under a general principle, or = or if

3. if perchance

4. once, with the juss. = except

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49