JOB 33

Job 33:30

WEB

to bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.

BSB

to bring back his soul from the Pit, that he may be enlightened with the light of life.

KJV

To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.

Matthew Henry

Verses 29–33

Job 33:29–33

We have here the conclusion of this first part of Elihu's discourse, in which, 1. He briefly sums up what he had said, showing that God's great and gracious design, in all the dispensations of his providence towards the children of men, is to save them from being for ever miserable and bring them to be for ever happy, Job 33:29, Job 33:30. All these things God is working with the children of men. He deals with them by conscience, by providences, by ministers, by mercies, by afflictions. He makes them sick, and makes them well again. All these are his operations; he has set the one over the other (Ecc 7:14), but his hand is in all; it is he that performs all the things for us. All providences are to be looked upon as God's workings with man, his strivings with him. He uses a variety of methods to do men good; if one affliction do not do the work, he will try another; if neither do, he will try a mercy; and he will send a messenger to interpret both. He often works such things as these twice, thrice; so it is in the original, referring to Job 33:14. He speaks once, yea, twice; if that prevail not, he works twice, yea, thrice; he changes his method (we have piped, we have mourned) returns again to the same method, repeats the same applications. Why does he take all this pains with man? It is to bring back his soul from the pit, Job 33:30. If God did not take more care of us than we do of ourselves, we should be miserable; we would destroy ourselves, but he would have us saved, and devises means, by his grace, to undo that by which we were undoing ourselves. The former method, by dream and vision, was to keep back the soul from the pit (Job 33:18), that is, to prevent sin, that we might not fall into it. This, by sickness and the word, is to bring back the soul, to recover those that have fallen into sin, that they may not lie still and perish in it. With respect to all that by repentance are brought back from the pit, it is that they may be enlightened with the light of the living, that they may have present comfort and everlasting happiness. Whom God saves from sin and hell, which are darkness, he will bring to heaven, the inheritance of the saints in light; and this he aims at in all his institutions and all his dispensations. Lord, what is man, that thou shouldst thus visit him! This should engage us to comply with God's designs, to work with him for our own good, and not to counter-work him. This will render those that perish for ever inexcusable, that so much was done to save them and they would not be healed. 2. He bespeaks Job's acceptance of what he had offered and begs of him to mark it well, Job 33:31. What is intended for our good challenges our regard. If Job will observe what is said, (1.) He is welcome to make what objections he can against it (Job 33:32): "If thou hast any thing to say for thyself, in thy own vindication, answer me; though I am fresh, and thou art spent, I will not run thee down with words: Speak, for I, desire to justify thee, and am not as thy other friends that desired to condemn thee." Elihu contends for truth, not, as they did, for victory. Note, Those we reprove we should desire to justify, and be glad to see them clear themselves from the imputations they lie under, and therefore give them all possible advantage and encouragement to do so. (2.) If he has nothing to say against what is said, Elihu lets him know that he has something more to say, which he desires him patiently to attend to (Job 33:33): Hold thy peace, and I will teach thee wisdom. Those that would both show wisdom and learn wisdom must hearken and keep silence, be swift to hear and slow to speak. Job was wise and good; but those that are so may yet be wiser and better, and must therefore set themselves to improve by the means of wisdom and grace.

Cross-references: Job 33:29 · Job 33:30 · Eccl 7:14 · Job 33:14 · Job 33:18 · Job 33:31 · Job 33:32 · Job 33:33

Hebrew interlinear

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H7845

שַׁחַתshachath/shakh'-ath/

n-f — pit, destruction

Derivation: from 7743;

a pit (especially as a trap); figuratively, destruction

KJV: corruption, destruction, ditch, grave, pit.

שַׁ֫חַת

n.f — pit

שַׁ֫חַת n.f. pit

H215

אוֹרʼôwr/ore/

v — be, make, luminous

Derivation: a primitive root;

to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically)

KJV: × break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.

אוֹר

vb — be light

[אוֹר] 43 vb. be or become light

Qal;—become light, shine of sun (esp. in early morn.)

Niph.—become lighted up of day-break

Hiph.—

1. give light, of sun, moon & stars

2. light up, cause to shine, shine

3. light a lamp

4. lighten, of the eyes

5. make shine, of face of God

H216

אוֹרʼôwr/ore/

n-f — illumination, luminary

Derivation: from 215;

illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)

KJV: bright, clear, day, light (-ning), morning, sun.

אוֹר

n.m — light

אוֹר 121 n.m. light

1. light as diffused in nature, light of day

2. morning light, dawn

3. light of the heavenly luminaries

4. daylight

5. lightning

6. light of lamp

7. light of life

8. light of prosperity

9. light of instruction

10. light of face

11. Yahweh

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49