Job 32:3
WEB
Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
BSB
and he burned with anger against Job’s three friends because they had failed to refute Job, and yet had condemned him.
KJV
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7969
n — three, third, thrice
Derivation: or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number;
three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
KJV: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare 7991.
n.m — a three
שָׁלֹשׁ, שָׁלוֹשׁ, שְׁלֹשָׁה 430 n.m. et f. a three, triad
H7453
n-m — associate
Derivation: or רֵיעַ; from 7462;
an associate (more or less close)
KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
n.m — friend
רֵעַ 187 n.m. friend, companion, fellow
H2734
v — glow, grow warm, blaze up
Derivation: a primitive root (compare 2787);
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
KJV: be angry, burn, be displeased, × earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, × very, be wroth. See 8474.
vb — burn
חָרָה vb. burn, be kindled, of anger
Qal
1. of man
2. of God
Niph. be angry with
Hiph. burned with zeal (?) in repairing; and kindled his anger against me
Hithp. heat oneself in vexation.—The foll. forms are somewhat dub.: how canst thou hotly contend (in a race) with the horses?; because thou strivest eagerly (to excel) in cedar
H639
n-m — nose, nostril, face, person, ire
Derivation: from 599;
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
n.m — nostril
אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger
1. nostril, as organ of breathing
2. Dn. face
3. mostly anger
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H4672
v — come, appear, exist, attain, find, acquire, occur, meet, be present
Derivation: a primitive root;
properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
KJV: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
vb — attain to
מָצָא 452 vb. attain to, find
Qal
1. find
2. find out
3. = come upon, light upon
4. noteworthy phrases
Niph. pass. of Qal, be found
Hiph.
1. cause to find, attain
2. cause to light upon, come upon, come
3. cause to encounter
4. present unto
H4617
n-m — reply
Derivation: from 6030;
a reply (favorable or contradictory)
KJV: answer, × himself.
n.m — answer
מַעֲנֶה n.m. answer, response
H7561
v — be, do, declare, wrong, disturb, violate
Derivation: a primitive root;
to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate
KJV: condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
vb. denom — be wicked
[רָשַׁע] vb. denom. be wicked, act wickedly
Qal
1. be wicked, act wickedly
2. be guilty
Hiph.
1. condemn as guilty, in civil relations
2. condemn as guilty, in ethical and religious relations
3. act wickedly, in ethics and religious
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H347
n-pr-m — Ijob
Derivation: from 340; hated (i.e. persecuted);
Ijob, the patriarch famous for his patience
KJV: Job.
n.pr.m — Job
אִיּוֹב n.pr.m. Job (meaning unknown)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
Job 32:1–5
Usually young men are the disputants and old men the moderators; but here, when old men were the disputants, as a rebuke to them for their unbecoming heat, a young man is raised up to be the moderator. Divers of Job's friends were present, that came to visit him and to receive instruction. Now here we have,
I. The reason why his three friends were now silent. They ceased to answer him, and let him have his saying, because he was righteous in his own eyes. This was the reason they gave why they said no more, because it was to no purpose to argue with a man that was so opinionative, Job 32:1. Those that are self-conceited are indeed hard to be wrought upon; there is more hope of a fool (a fool of God's making) than of those who are fools of their own making, Pro 26:12. But they did not judge fairly concerning Job: he was really righteous before God, and not righteous in his own eyes only; so that it was only to save their own credit that they made this the reason of their silence, as peevish disputants commonly do when they find themselves run a-ground and are not willing to own themselves unable to make their part good.
II. The reasons why Elihu, the fourth, now spoke. His name Elihu signifies My God is he. They had all tried in vain to convince Job, but my God is he that can and will do it, and did it at last: he only can open the understanding. He is said to be a Buzite, from Buz, Nahor's second son (Gen 22:21), and of the kindred of Ram, that is, Aram (so some), whence the Syrians or Aramites descended and were denominated, Gen 22:21. Of the kindred of Abram; so the Chaldee-paraphrase, supposing him to be first called Ram - high, then Abram - a high father, and lastly Abraham - the high father of a multitude. Elihu was not so well known as the rest, and therefore is more particularly described thus.
1. Elihu spoke because he was angry and thought he had good cause to be so. When he had made his observations upon the dispute he did not go away and calumniate the disputants, striking them secretly with a malicious censorious tongue, but what he had to say he would say before their faces, that they might vindicate themselves if they could. (1.) He was angry at Job, because he thought he did not speak so reverently of God as he ought to have done; and that was too true (Job 32:2): He justified himself more than God, that is, took more care and pains to clear himself from the imputation of unrighteousness in being thus afflicted than to clear God from the imputation of unrighteousness in afflicting him, as if he were more concerned for his own honour than for God's; whereas he should, in the first place, have justified God and cleared his glory, and then he might well enough have left his own reputation to shift for itself. Note, A gracious heart is jealous for the honour of God, and cannot but be angry when that is neglected or postponed, or when any injury is done it. Nor is it any breach of the law of meekness to be angry at our friends when they are offensive to God. Get thee behind me, Satan, says Christ to Simon. Elihu owned Job to be a good man, and yet would not say as he said when he thought he said amiss: it is too great a compliment to our friends not to tell them of their faults. (2.) He was angry at his friends because he thought they had not conducted themselves so charitably towards Job as they ought to have done (Job 32:3): They had found no answer, and yet had condemned Job. They had adjudged him to be a hypocrite, a wicked man, and would not recede from that sentence concerning him; and yet they could not prove him so, nor disprove the evidences he produced of his integrity. They could not make good the premises, and yet held fast the conclusion. They had no reply to make to his arguments, and yet they would not yield, but, right or wrong, would run him down; and this was not fair. Seldom is a quarrel begun, and more seldom is a quarrel carried on to the length that this was, in which there is not a fault on both sides. Elihu, as became a moderator, took part with neither, but was equally displeased with the mistakes and mismanagement of both. Those that in good earnest seek for truth must thus be impartial in their judgments concerning the contenders, and not reject what is true and good on either side for the sake of what is amiss, nor approve or defend what is amiss for the sake of what is true and good, but must learn to separate between the precious and the vile.
2. Elihu spoke because he thought that it was time to speak, and that now, at length, it had come to his turn, v. 4, 5. (1.) He had waited on Job's speeches, had patiently heard him out, until the words of Job were ended. (2.) He had waited on his friends' silence, so that, as he would not interrupt him, so he would not prevent them, not because they were wiser than he, but because they were older than he, and therefore it was expected by the company that they should speak first; and Elihu was very modest, and would by no means offer to abridge them of their privilege. Some certain rules of precedency must be observed, for the keeping of order. Though inward real honour will attend true wisdom and worth, yet, since every man will think himself or his friend the wisest and worthiest, this can afford no certain rule for the outward ceremonial honour, which therefore must attend seniority either of age or office; and this respect the seniors may the better require because they paid it when they were juniors, and the juniors may the better pay because they shall have it when they come to be seniors.
Cross-references: Job 32:1 · Prov 26:12 · Gen 22:21 · Job 32:2 · Job 32:3