JOB 10

Job 10:9

WEB

Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?

BSB

Please remember that You molded me like clay. Would You now return me to dust?

KJV

Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?

Matthew Henry

Verses 8–13

Job 10:8–13

In these verses we may observe,

I. How Job eyes God as his Creator and preserver, and describes his dependence upon him as the author and upholder of his being. This is one of the first things we are all concerned to know and consider.

1. That God made us, he, and not our parents, who were only the instruments of his power and providence in our production. He made us, and not we ourselves. His hands have made and fashioned these bodies of ours and every part of them (Job 10:8), and they are fearfully and wonderfully made. The soul also, which animates the body, is his gift. Job takes notice of both here. (1.) The body is made as the clay (v. 9), cast into shape, into this shape, as the clay is formed into a vessel, according to the skill and will of the potter. We are earthen vessels, mean in our original, and soon broken in pieces, made as the clay. Let not therefore the thing formed say unto him that formed it, Why hast thou made me thus? We must not be proud of our bodies, because the matter is from the earth, yet not dishonour our bodies, because the mould and shape are from the divine wisdom. The formation of human bodies in the womb is described by an elegant similitude (v. 10, Thou hast poured me out like milk, which is coagulated into cheese), and by an induction of some particulars, v. 11. Though we come into the world naked, yet the body is itself both clothed and armed. The skin and flesh are its clothing; the bones and sinews are its armour, not offensive, but defensive. The vital parts, the heart and lungs, are thus clothed, not to be seen - thus fenced, not to be hurt. The admirable structure of human bodies is an illustrious instance of the wisdom, power, and goodness of the Creator. What a pity is it that these bodies should be instruments of unrighteousness which are capable of being temples of the Holy Ghost! (2.) The soul is the life, the soul is the man, and this is the gift of God: Thou hast granted me life, breathed into me the breath of life, without which the body would be but a worthless carcase. God is the Father of spirits: he made us living souls, and endued us with the power of reason; he gave us life and favour, and life is a favour - a great favour, more than meat, more than raiment - a distinguishing favour, a favour that puts us into a capacity of receiving other favours. Now Job was in a better mind than he was when he quarrelled with life as a burden, and asked, Why died I not from the womb? Or by life and favour may be meant life and all the comforts of life, referring to his former prosperity. Time was when he walked in the light of the divine favour, and thought, as David, that through that favour his mountain stood strong.

2. That God maintains us. Having lighted the lamp of life, he does not leave it to burn upon its own stock, but continually supplies it with fresh oil: "Thy visitation has preserved my spirit, kept me alive, protected me from the adversaries of life, the death we are in the midst of and the dangers we are continually exposed to, and blessed me with all the necessary supports of life and the daily supplies it needs and craves."

II. How he pleads this with God, and what use he makes of it. He reminds God of it (Job 10:9): Remember, I beseech thee, that thou hast made me. What then? Why, 1"Thou hast made me, and therefore thou hast a perfect knowledge of me (Psa 139:1-13), and needest not to examine me by scourging, nor to put me upon the rack for the discovery of what is within me." 2. "Thou hast made me, as the clay, by an act of sovereignty; and wilt thou by a like act of sovereignty unmake me again? If so, I must submit." 3. "Wilt thou destroy the work of thy own hands?" It is a plea the saints have often used in prayer, We are the clay and thou our potter, Isa 64:8. Thy hands have made me and fashioned me, Psa 119:73. So here, Thou madest me; and wilt thou destroy me (Job 10:8), wilt thou bring me into dust again? Job 10:9. "Wilt thou not pity me? Wilt thou not spare and help me, and stand by the work of thy own hands? Psa 138:8. Thou madest me, and knowest my strength; wilt thou then suffer me to be pressed above measure? Was I made to be made miserable? Was I preserved only to be reserved for these calamities?" If we plead this with ourselves as an inducement to duty, "God made me and maintains me, and therefore I will serve him and submit to him," we may plead it with God as an argument for mercy: Thou hast made me, new - make me; I am thine, save me. Job knew not how to reconcile God's former favours and his present frowns, but concludes (Job 10:13), "These things hast thou hidden in thy heart. Both are according to the counsel of thy own will, and therefore undoubtedly consistent, however they seem." When God thus strangely changes his way, though we cannot account for it, we are bound to believe there are good reasons for it hidden in his heart, which will be manifested shortly. It is not with us, or in our reach, to assign the cause, but I know that this is with thee. Known unto God are all his works.

Cross-references: Job 10:8 · Job 10:9 · Ps 139:1 · Isa 64:8 · Ps 119:73 · Ps 138:8 · Job 10:13

Hebrew interlinear

H2142

זָכַרzâkar/zaw-kar'/

v — mark, remember, mention, be male

Derivation: a primitive root; also as denominative from 2145

properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male

KJV: × burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.

זָכַר

vb — remember

זָכַר vb. remember

Qal

I. Human subj.

1. remember, recall, call to mind, usu. as affecting present feeling, thought or action

2. remember persons (human subj.)

3. remember י׳

4. remember

5. think of or on, call to mind something present or future

6. remember a day, to observe, commemorate it

7. remember, with implied mention of, obj.

II. Subj. י׳ (אלהִם)

1. remember persons

2.

a. remember the distress of his servants

b. their devotion

3.

a. remember his own covenant (with them)

b. his mercy

c. extenuating circumstances

4. remember sins, idolatries

Niph.

1. be brought to remembrance, remembered, thought of, usu. c. neg.

2. neg. be not remembered = no longer exist, of name of Israel, as nation

3. be remembered, of particular days, in order to be observed, commemorated

Hiph.

1. cause to remember, remind

2. cause to be remembered, keep in remembrance

3. mention

4. record, only pt.

5. of sacrifice, make a memorial

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H2563

חֹמֶרchômer/kho'mer/

n-m — bubbling, wave, mire, clay, heap, chomer

Derivation: from 2560;

properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure

KJV: clay, heap, homer, mire, motion.

חֹ֫מֶר

n.[m.] — heap

חֹ֫מֶר n.[m.] heap

חֹ֫מֶר

n.m — homer

חֹ֫מֶר n.m. homer, a dry measure

חֹ֫מֶר

n.m — cement

חֹ֫מֶר n.m. cement, mortar, clay

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H6083

עָפָרʻâphâr/aw-fawr'/

n-m — dust, clay, earth, mud

Derivation: from 6080;

dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud

KJV: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.

עָפָר

n.m — dry earth

עָפָר n.m. dry earth, dust

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49