JER 43

Jeremiah 43:2

WEB

then Azariah the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and all the proud men spoke, saying to Jeremiah, “You speak falsely. Yahweh our God has not sent you to say, ‘You shall not go into Egypt to live there;’

BSB

Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, “You are lying! The LORD our God has not sent you to say, ‘You must not go to Egypt to reside there.’

KJV

Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:

Matthew Henry

Verses 1–7

Jeremiah 43:1–7

What God said to the builders of Babel may be truly said of this people that Jeremiah is now dealing with: Now nothing will be restrained from them which they have imagined to do, Gen 11:6. They have a fancy for Egypt, and to Egypt they will go, whatever God himself says to the contrary. Jeremiah made them hear all he had to say, though he saw them uneasy at it; it was what the Lord their God had sent him to speak to them, and they shall have it all. And now let us see what they have to say to it.

I. They deny it to be a message from God: Johanan, and all the proud men, said to Jeremiah, Thou speakest falsely, Jer 43:2. See here, 1. What was the cause of their disobedience - it was pride; only by that comes contention both with God and man. They were proud men that gave the lie to the prophet. They could not bear the contradiction of their sentiments and the control of their designs, no, not by the divine wisdom, by the divine will itself. Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey him? Exo 5:2. The proud unhumbled heart of man is one of the most daring enemies God has on this side hell. 2. What was the colour for their disobedience. They would not acknowledge it to be the word of God: The Lord hath not sent thee on this errand to us. Either they were not convinced that what was said came from God or (which I rather think) though they were convinced of it they would not own it. The light shone strongly in their face, but they either shut their eyes against it or would not confess that they saw it. Note, The reason why men deny the scriptures to be the word of God is because they are resolved not to conform to scripture-rules, and so an obstinate infidelity is made the sorry subterfuge of a wilful disobedience. If God had spoken to them by an angel, or as he did from Mount Sinai, they would have said that it was a delusion. Had they not consulted Jeremiah as a prophet? Had he not waited to receive instructions from God what to say to them? Had not what he said all the usual marks of prophecy upon it? Was not the prophet himself embarked in the same bottom with them? What interests could he have separate from theirs? Had he not always approved himself an Israelite indeed? And had not God proved him a prophet indeed? Had any of his words ever fallen to the ground? Why, truly, they had some good thoughts of Jeremiah, but they suggest (Jer 43:3), Baruch sets thee on against us. A likely thing, that Baruch should be in a plot to deliver them into the hands of the Chaldeans; and what would he get by that? If Jeremiah and he had been so well affected to the Chaldeans as they would represent them, they would have gone away at first with Nebuzaradan, when he courted them, to Babylon, and not have staid to take their lot with this despised ungrateful remnant. But the best services are no fences against malice and slander. Or, if Baruch had been so ill disposed, could they think Jeremiah would be so influenced by him as to make God's name an authority to patronise so villainous a purpose? Note, Those that are resolved to contradict the great ends of the ministry are industrious to bring a bad name upon it. When men will persist in sin they represent those that would turn them from it as designing men for themselves, nay, as ill-designing men against their neighbours. It is well for persons who are thus misrepresented that their witness is in heaven and their record on high.

II. They determine to go to Egypt notwithstanding. They resolve not to dwell in the land of Judah, as God had ordered them (Jer 43:4), but to go themselves with one consent and to take all that they had under their power along with them to Egypt. Those that came from all the nations whither they had been driven, to dwell in the land of Judah, out of a sincere affection to that land, they would not leave to their liberty, but forced them to go with them into Egypt (Jer 43:5), men, women, and children (Jer 43:6), a long journey into a strange country, an idolatrous country, a country that had never been kind of faithful to Israel; yet thither they would go, though they deserted their own land and threw themselves out of God's protection. It is the folly of men that they know not when they are well off, and often ruin themselves by endeavouring to better themselves; and it is the pride of great men to force those they have under their power to follow them, though ever so much against their duty and interest. These proud men compelled even Jeremiah the prophet and Baruch his scribe to go along with them to Egypt; they carried them away as prisoners, partly to punish them (and a greater punishment they could not inflict upon them than to force them against their consciences; theirs is the worst of tyranny who say to men's souls, even to good men's souls, Bow down, that we may go over), partly to put some reputation upon themselves and their own way. Though the prophets were under a force, they would make the world believe that they were voluntary in going along with them; and who could have blamed them for acting contrary to the word of the Lord if the prophets themselves had acted so? They came to Tahpanhes, a famous city of Egypt (so called from a queen of that name, Kg1 11:19), the same with Hanes (Isa 30:4); it was now the metropolis, for Pharaoh's house was there, Jer 43:9. No place could serve these proud men to settle in but the royal city and near the court, so little mindful were they of Joseph's wisdom, who would have his brethren settle in Goshen. If they had had the spirit of Israelites, they would have chosen rather to dwell in the wilderness of Judah than in the most pompous populous cities of Egypt.

Cross-references: Gen 11:6 · Jer 43:2 · Exod 5:2 · Jer 43:3 · Jer 43:4 · Jer 43:5 · Jer 43:6 · 1Kgs 11:19 · Isa 30:4 · Jer 43:9

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H5838

עֲזַרְיָהʻĂzaryâh/az-ar-yaw'/

n-pr-m — Azarjah

Derivation: or עֲזַרְיָהוּ; from 5826 and 3050; Jah has helped;

Azarjah, the name of nineteen Israelites

KJV: Azariah.

עֲזַרְיָ֫הוּ

n.pr.m — Azariah

עֲזַרְיָ֫הוּ, עֲזַרְיָה n.pr.m. (י׳ hath helped); Azariah

1. king of Judah

2. officer of Sol.

3. id. prophet

4. sons of Jehosh.

5. priests

6. Levites

7. a temple captain

8. wall-builder

9. one with Zerub.

10. 12:33.

11. Ephraimite

12. name in Judah

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H1955

הוֹשַׁעְיָהHôwshaʻyâh/ho-shah-yaw'/

n-pr-m — Hoshajah

Derivation: from 3467 and 3050; Jah has saved;

Hoshajah, the name of two Israelites

KJV: Hoshaiah.

הוֹשַׁעֲיָה

n.pr.m — Hoshaiah

הוֹשַׁעֲיָה n.pr.m. (Yah has saved)

1. a prince of Judah

2. father of Azariah or Jezaniah, a chief in time of Jeremiah

H3110

יוֹחָנָןYôwchânân/yo-khaw-nawn'/

n-pr-m — Jochanan

Derivation: a form of 3076;

Jochanan, the name of nine Israelites

KJV: Johanan.

יְהוֹחָנָן

n.pr.m — Jehohanan

יְהוֹחָנָן, יוֹחָנָן n.pr.m.

1.

a. a priest

b. high priest

2. Levite

3. son of Tobiah

4. porter in David’s time

5. a Judaite captain

6. an Ephraimite

7. an Israelite, Ezra’s time

8. a Jewish captain, after fall of Jerus.

9. eldest son of king Josiah

10. a post-exilic prince of the line of David

11. father of Azariah, priest in Sol.’s time

12. two of David’s mighty men

13. a returning exile

H7143

קָרֵחַQârêach/kaw-ray'-akh/

n-pr-m — Kareach

Derivation: from 7139; bald;

Kareach, an Israelite

KJV: Careah, Kareah.

קָרֵחַ

n.pr.m — Careah

קָרֵחַ 14 n.pr.m. in Judah (bald one)

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H2086

זֵדzêd/zade'/

n-m — arrogant

Derivation: from 2102;

arrogant

KJV: presumptuous, proud.

זֵד

adj — insolent

זֵד adj. insolent, presumptious

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3414

יִרְמְיָהYirmᵉyâh/yir-meh-yaw'/

n-pr-m — Jirmejah

Derivation: or יִרְמְיָהוּ; from 7311 and 3050; Jah will rise;

Jirmejah, the name of eight or nine Israelites

KJV: Jeremiah.

יִרְמְיָ֫ה(וּ)

n.pr.m — Jeremiah

יִרְמְיָ֫ה(וּ) 147 n.pr.m. (? י׳ looseneth, sc. the womb ?)

1. proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‛Anathôth

2. of Libnah, father of Josiah’s wife

3. Gadite, David’s time

4. Manassite

5. Benjamite

6. Gadite

7. priestly name

H8267

שֶׁקֶרsheqer/sheh'-ker/

n-m — untruth, sham

Derivation: from 8266;

an untruth; by implication, a sham (often adverbial)

KJV: without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.

שֶׁ֫קֶר

n.m — deception

שֶׁ֫קֶר 113 n.m. deception, disappointment, falsehood

1. deception, what deceives, disappoints, and betrays one

2. deceit, fraud, wrong

3. injurious falsehood, in testimony

4. falsity, of false or self-deceived prophets

5. lie, falsehood, in gen.

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H4714

מִצְרַיִםMitsrayim/mits-rah'-yim/

n-pr — Mitsrajim

Derivation: dual of 4693;

Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt

KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.

מִצְרַ֫יִם

n.pr.terr — Egypt

מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians

1.

a. of land, Egypt

b. combinations

2. of people:

a. in table of nations, personif. as second son of Ham

b. = Egypt (as a people), Egyptians

H1481

גּוּרgûwr/goor/

v — turn, sojourn, shrink, fear, strange, gather, afraid

Derivation: a primitive root;

properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)

KJV: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.

גּוּר

vb — dread

[גּוּר] vb. dread

Qal

1. be afraid of

2. stand in awe of

גּוּר

vb — stir up strife

[גּוּר] vb. stir up strife, quarrel

Qal.

1. stir up strife

2. quarrel

Hithpol. they excite themselves, but unlikely

גּוּר

vb — sojourn

גּוּר vb. sojourn

Qal

1. sojourn

2. abide

Hithpol. seek hospitality with

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49