Jeremiah 43:1

WEB

When Jeremiah had finished speaking to all the people all the words of Yahweh their God, with which Yahweh their God had sent him to them, even all these words,

BSB

When Jeremiah had finished telling all the people all the words of the LORD their God—everything that the LORD had sent him to say—

KJV

And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, even all these words,

Matthew Henry

Verses 1–7

Jeremiah 43:1–7

What God said to the builders of Babel may be truly said of this people that Jeremiah is now dealing with: Now nothing will be restrained from them which they have imagined to do, Gen 11:6. They have a fancy for Egypt, and to Egypt they will go, whatever God himself says to the contrary. Jeremiah made them hear all he had to say, though he saw them uneasy at it; it was what the Lord their God had sent him to speak to them, and they shall have it all. And now let us see what they have to say to it.

I. They deny it to be a message from God: Johanan, and all the proud men, said to Jeremiah, Thou speakest falsely, Jer 43:2. See here, 1. What was the cause of their disobedience - it was pride; only by that comes contention both with God and man. They were proud men that gave the lie to the prophet. They could not bear the contradiction of their sentiments and the control of their designs, no, not by the divine wisdom, by the divine will itself. Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey him? Exo 5:2. The proud unhumbled heart of man is one of the most daring enemies God has on this side hell. 2. What was the colour for their disobedience. They would not acknowledge it to be the word of God: The Lord hath not sent thee on this errand to us. Either they were not convinced that what was said came from God or (which I rather think) though they were convinced of it they would not own it. The light shone strongly in their face, but they either shut their eyes against it or would not confess that they saw it. Note, The reason why men deny the scriptures to be the word of God is because they are resolved not to conform to scripture-rules, and so an obstinate infidelity is made the sorry subterfuge of a wilful disobedience. If God had spoken to them by an angel, or as he did from Mount Sinai, they would have said that it was a delusion. Had they not consulted Jeremiah as a prophet? Had he not waited to receive instructions from God what to say to them? Had not what he said all the usual marks of prophecy upon it? Was not the prophet himself embarked in the same bottom with them? What interests could he have separate from theirs? Had he not always approved himself an Israelite indeed? And had not God proved him a prophet indeed? Had any of his words ever fallen to the ground? Why, truly, they had some good thoughts of Jeremiah, but they suggest (Jer 43:3), Baruch sets thee on against us. A likely thing, that Baruch should be in a plot to deliver them into the hands of the Chaldeans; and what would he get by that? If Jeremiah and he had been so well affected to the Chaldeans as they would represent them, they would have gone away at first with Nebuzaradan, when he courted them, to Babylon, and not have staid to take their lot with this despised ungrateful remnant. But the best services are no fences against malice and slander. Or, if Baruch had been so ill disposed, could they think Jeremiah would be so influenced by him as to make God's name an authority to patronise so villainous a purpose? Note, Those that are resolved to contradict the great ends of the ministry are industrious to bring a bad name upon it. When men will persist in sin they represent those that would turn them from it as designing men for themselves, nay, as ill-designing men against their neighbours. It is well for persons who are thus misrepresented that their witness is in heaven and their record on high.

II. They determine to go to Egypt notwithstanding. They resolve not to dwell in the land of Judah, as God had ordered them (Jer 43:4), but to go themselves with one consent and to take all that they had under their power along with them to Egypt. Those that came from all the nations whither they had been driven, to dwell in the land of Judah, out of a sincere affection to that land, they would not leave to their liberty, but forced them to go with them into Egypt (Jer 43:5), men, women, and children (Jer 43:6), a long journey into a strange country, an idolatrous country, a country that had never been kind of faithful to Israel; yet thither they would go, though they deserted their own land and threw themselves out of God's protection. It is the folly of men that they know not when they are well off, and often ruin themselves by endeavouring to better themselves; and it is the pride of great men to force those they have under their power to follow them, though ever so much against their duty and interest. These proud men compelled even Jeremiah the prophet and Baruch his scribe to go along with them to Egypt; they carried them away as prisoners, partly to punish them (and a greater punishment they could not inflict upon them than to force them against their consciences; theirs is the worst of tyranny who say to men's souls, even to good men's souls, Bow down, that we may go over), partly to put some reputation upon themselves and their own way. Though the prophets were under a force, they would make the world believe that they were voluntary in going along with them; and who could have blamed them for acting contrary to the word of the Lord if the prophets themselves had acted so? They came to Tahpanhes, a famous city of Egypt (so called from a queen of that name, Kg1 11:19), the same with Hanes (Isa 30:4); it was now the metropolis, for Pharaoh's house was there, Jer 43:9. No place could serve these proud men to settle in but the royal city and near the court, so little mindful were they of Joseph's wisdom, who would have his brethren settle in Goshen. If they had had the spirit of Israelites, they would have chosen rather to dwell in the wilderness of Judah than in the most pompous populous cities of Egypt.

Cross-references: Gen 11:6 · Jer 43:2 · Exod 5:2 · Jer 43:3 · Jer 43:4 · Jer 43:5 · Jer 43:6 · 1Kgs 11:19 · Isa 30:4 · Jer 43:9

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3615

כָּלָהkâlâh/kaw-law'/

v — end, cease, be finished, perish, complete, prepare, consume

Derivation: a primitive root;

to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)

KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

כָּלָה

vb — be complete

כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent

Qal

1.

a. be complete, at an end, of a period of time

b. be completed, finished, of a work

c. be accomplished, fulfilled

d. be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted

2.

a. be spent, used up (prop. come to an end), of water

b. waste away, be exhausted, fail

c. come to an end, vanish = perish, be destroyed

Pi.

1.

a. complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.

b. complete a period of time

c. finish doing a thing

d. make an end, end

e. accomplish, fulfil, bring to pass

f. accomplish in thought, determine

2.

a. put an end to, cause to cease

b. cause to fail, exhaust, use up, spend

c. destroy, sts. exterminate

H3414

יִרְמְיָהYirmᵉyâh/yir-meh-yaw'/

n-pr-m — Jirmejah

Derivation: or יִרְמְיָהוּ; from 7311 and 3050; Jah will rise;

Jirmejah, the name of eight or nine Israelites

KJV: Jeremiah.

יִרְמְיָ֫ה(וּ)

n.pr.m — Jeremiah

יִרְמְיָ֫ה(וּ) 147 n.pr.m. (? י׳ looseneth, sc. the womb ?)

1. proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‛Anathôth

2. of Libnah, father of Josiah’s wife

3. Gadite, David’s time

4. Manassite

5. Benjamite

6. Gadite

7. priestly name

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H428

אֵלֶּהʼêl-leh/ale'-leh/

d — these, those

Derivation: prolonged from 411;

these or those

KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).

אֵ֫לֶּה

pr.pl.m — these

אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these

a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)

b. repeated, אלהואלה, thesethose

c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)

d. with preps.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49