JER 41

Jeremiah 41:10

WEB

Then Ishmael carried away captive all of the people who were left in Mizpah, even the king’s daughters, and all the people who remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam. Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon.

BSB

Then Ishmael took captive all the remnant of the people of Mizpah—the daughters of the king along with all the others who remained in Mizpah—over whom Nebuzaradan captain of the guard had appointed Gedaliah son of Ahikam. Ishmael son of Nethaniah took them captive and set off to cross over to the Ammonites.

KJV

Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king’s daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzar-adan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites.

Matthew Henry

Verses 1–10

Jeremiah 41:1–10

It is hard to say which is more astonishing, God's permitting or men's perpetrating such villanies as here we find committed. Such base, barbarous, bloody work is here done by men who by their birth should have been men of honour, by their religion just men, and this done upon those of their own nature, their own nation, their own religion, and now their brethren in affliction, when they were all brought under the power of the victorious Chaldeans, and smarting under the judgments of God, upon no provocation, nor with any prospect of advantage - all done, not only in cold blood, but with art and management. We have scarcely such an instance of perfidious cruelty in all the scripture; so that with John, when he saw the woman drunk with the blood of the saints, we may well wonder with great admiration. But God permitted it for the completing of the ruin of an unhumbled people, and the filling up of the measure of their judgments, who had filled up the measure of their iniquities. Let it inspire us with an indignation at the wickedness of men and an awe of God's righteousness.

I. Ishmael and his party treacherously killed Gedaliah himself in the first place. Though the king of Babylon had made him a great man, had given him a commission to be governor of the land which he had conquered, though God had made him a good man and a great blessing to his country, and his agency for its welfare was as life from the dead, yet neither could secure him. Ishmael was of the seed royal (Jer 41:1) and therefore jealous of Gedaliah's growing greatness, and enraged that he should merit and accept a commission under the king of Babylon. He had ten men with him that were princes of the king too, guided by the same peevish resentments that he was; these had been with Gedaliah before, to put themselves under his protection (Jer 40:8), and now came again to make him a visit; and they did eat bread together in Mizpah. he entertained them generously, and entertained no jealousy of them, notwithstanding the information given him by Johanan. They pretended friendship to him, and gave him no warning to stand on his guard; he was in sincerity friendly to them, and did all he could to oblige them. But those that did eat bread with him lifted up the heel against him. They did not pick a quarrel with him, but watched an opportunity, when they had him alone, and assassinated him, Jer 41:2.

II. They likewise put all to the sword that they found in arms there, both Jews and Chaldeans, all that were employed under Gedaliah or were in any capacity to revenge his death, Jer 41:3. As if enough of the blood of Israelites had not been shed by the Chaldeans, their own princes here mingle it with the blood of the Chaldeans. The vine-dressers and the husbandmen were busy in the fields, and knew nothing of this bloody massacre; so artfully was it carried on and concealed.

III. Some good honest men, that were going all in tears to lament the desolations of Jerusalem, were drawn in by Ishmael, and murdered with the rest. Observe, 1. Whence they came (Jer 41:5) - from Shechem, Samaria, and Shiloh, places that had been famous, but wee now reduced; they belonged to the ten tribes, but there were some in those countries that retained an affection for the worship of the God of Israel. 2. Whither they were going - to the house of the Lord, the temple at Jerusalem, which, no doubt, they had heard of the destruction of, and were going to pay their respects to its ashes, to see its ruins, that their eye might affect their heart with sorrow for them. They favour the dust thereof, Psa 102:14. They took offerings and incense in their hand, that if they should find any altar there, though it were but an altar of earth, and any priest ready to officiate, they might not be without something to offer; if not, yet they showed their good-will, as Abraham, when he came to the place of the altar, though the altar was gone. The people of God used to go rejoicing to the house of the Lord, but these went in the habit of mourners, with their clothes rent and their heads shaven; for the providence of God loudly called to weeping and mourning, because it was not with the faithful worshippers of God as in months past. 3. How they were decoyed into a fatal snare by Ishmael's malice. Hearing of their approach, he resolved to be the death of them too, so bloodthirsty was he. He seemed as if he hated every one that had the name of an Israelite or the face of an honest man. These pilgrims towards Jerusalem he had a spite to, for the sake of their errand. Ishmael went out to meet them with crocodiles' tears, pretending to bewail the desolations of Jerusalem as much as they; and, to try how they stood affected to Gedaliah and his government, he courted them into the town and found them to have a respect for him, which confirmed him in his resolution to murder them. He said, Come to Gedaliah, pretending he would have them come and live with him, when really he intended that they should come and die with him, Jer 41:6. They had heard such a character of Gedaliah that they were willing enough to be acquainted with him; but Ishmael, when he had them in the midst of the town, fell upon them and slew them (Jer 41:7), and no doubt took the offerings they had and converted them to his own use; for he that would not stick at such a murder would not stick at sacrilege. Notice is taken of his disposing of the dead bodies of these and the rest that he had slain; he tumbled them all into a great pit (Jer 41:7), the same pit that Asa king of Judah had digged long before, either in the city or adjoining to it, when he built or fortified Mizpah (Kg1 15:22), to be a frontier-garrison against Baasha king of Israel and for fear of him, Jer 41:9. Note, Those that dig pits with a good intention know not what bad use they may be put to, one time or other. He slew so many that he could not afford them each a grave, or would not do them so much honour, but threw them all promiscuously into one pit. Among these last that were doomed to the slaughter there were ten that obtained a pardon, by working, not on the compassion, but the covetousness, of those that had them at their mercy, Jer 41:8. They said to Ishmael, when he was about to suck their blood, like an insatiable horseleech, after that of the companions, Slay us not, for we have treasurers in the field, country treasures, large stocks upon the ground, abundance of such commodities as the country affords, wheat and barley, and oil and honey, intimating that they would discover it to him and put him in possession of it all, if he would spare them. Skin for skin, and all that a man has, will he give for his life. This bait prevailed. Ishmael saved them, not for the love of mercy, but for the love of money. Here were riches kept for the owners thereof, not to their hurt (Ecc 5:13) and to cause them to lose their lives (Job 31:39), but to their good and the preserving of their lives. Solomon observes that sometimes the ransom of a man's life is his riches. But those who think thus to bribe death, when it comes with commission, and plead with it, saying, Slay us not, for we have treasures in the field, will find death inexorable and themselves wretchedly deceived.

IV. He carried off the people prisoners. The king's daughters (whom the Chaldeans cared not for troubling themselves with when they had the king's sons) and the poor of the land, the vine-dressers and husband-men, that were committed to Gedaliah's charge, were all led away prisoners towards the country of the Ammonites (Jer 41:10), Ishmael probably intending to make a present of them, as the trophies of his barbarous victory, to the king of that country, that set him on. This melancholy story is a warning to us never to be secure in this world. Worse may be yet to come when we think the worst is over; and that end of one trouble, which we fancy to be the end of all trouble, may prove to be the beginning of another, of a greater. These prisoners thought, Surely the bitterness of death, and of captivity, is past; and yet some died by the sword and others went into captivity. When we think ourselves safe, and begin to be easy, destruction may come that way that we little expect it. There is many a ship wrecked in the harbour. We can never be sure of peace on this side heaven.

Cross-references: Jer 41:1 · Jer 40:8 · Jer 41:2 · Jer 41:3 · Jer 41:5 · Ps 102:14 · Jer 41:6 · Jer 41:7 · 1Kgs 15:22 · Jer 41:9 · Jer 41:8 · Eccl 5:13 · Job 31:39 · Jer 41:10

Hebrew interlinear

H7617

שָׁבָהshâbâh/shaw-baw'/

v — transport into captivity

Derivation: a primitive root;

to transport into captivity

KJV: (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.

שָׁבָה

vb — take captive

שָׁבָה 47 vb. take captive

Qal take captive

Niph. be taken captive

H3458

יִשְׁמָעֵאלYishmâʻêʼl/yish-maw-ale'/

n-pr-m — Jishmael

Derivation: from 8085 and 410; God will hear;

Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites

KJV: Ishmael.

יִשְׁמָעֵאל

n.pr.m — Ishmael

יִשְׁמָעֵאל 48 n.pr.m. (Ēl heareth)

1. son of Abraham and Hagar

2. murderer of Gedaliah

3. in Benj.

4. in Judah

5. Jew with foreign wife

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H7611

שְׁאֵרִיתshᵉʼêrîyth/sheh-ay-reeth'/

n-f — remainder

Derivation: from 7604;

a remainder or residual (surviving, final) portion

KJV: that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.

שְׁאֵרִית

n.f — rest

שְׁאֵרִית n.f. rest, residue, remnant, remainder

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H4709

מִצְפָּהMitspâh/mits-paw'/

n-pr-f — Mitspah

Derivation: feminine of 4708;

Mitspah, the name of two places in Palestine

KJV: Mitspah. (This seems rather to be only an orthographic variation of 4708 when 'in pause'.)

מִצְפָּה

n.pr.loc — Mitspah

מִצְפָּה 38 n.pr.loc. (prop. outlook-point or -height)

1. in Gilead, expl. as name given to Laban’s cairn, N. of Jabbok

2. prob. S. of Jabbok

3. near Hermon

4. of sacred place in Benj.

H1323

בַּתbath/bath/

n-f — daughter

Derivation: from 1129 (as feminine of 1121);

a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)

KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.

בַּת

n.f — daughter

בַּת 587 n.f. daughter

1. daughter, female child

2. young women, women

3. with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants

4. pl. = villages, after name of city

5. in phrases denoting character, quality, etc.

6. ostrich

7. fig.

8. of vine = branch

9. as n. relat.

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H7604

שָׁאַרshâʼar/shaw-ar'/

v — swell, be, make, redundant

Derivation: a primitive root;

properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant

KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

שָׁאַר

vb — remain

שָׁאַר 133 vb. remain, be left over

Qalthe youngest still remains

Niph.

1. be left over

2. be left behind

Hiph.

1. leave over, spare

2. leave or keep over

3. the city shall have 100 left

4. leave as a gift

H6485

פָּקַדpâqad/paw-kad'/

v n-m — visit, oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

Derivation: a primitive root;

to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.

KJV: appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.

פָּקַד

vb — attend to

פָּקַד 303 vb. attend to, visit, muster, appoint

Qal

A.

1.

a. pay attention to, observe (with care, practical interest)

b. attend to, in act, see to

c. seek (with interest, desire)

d. seek in vain, need, miss, lack

2. specif. visit, c. acc., for different purposes

3. c. עַל pers., visit upon

4. pass in review, muster (nearly = number), c. acc.

B. appoint

Niph.

1. be (sought, i.e. needed) missed, lacking

2. be visited (graciously)

3. be visited upon, עַל pers.

4. be appointed

Pi. (intens.) muster a host

Pu. be passed in review; be caused to miss, deprived

Hithp. be mustered

Hothp. id.

Hiph.

1. c. acc. pers. set (over), make overseer

2. c. acc. rei (implic.)

a. commit, entrust

b. deposit

Hoph.

1. be visited in punishment

2. be deposited

3. be made overseer

פְּקוּדִים

n.pl.[m.] abstr — musterings

[פְּקוּדִים] n.pl.[m.] abstr. musterings, i.e. expenses;—cstr. Ex 38:21

H5018

נְבוּזַרְאֲדָןNᵉbûwzarʼădân/neb-oo-zar-ad-awn'/

n-pr-m — Nebuzaradan

Derivation: of foreign origin;

Nebuzaradan, a Babylonian general

KJV: Nebuzaradan.

נְבוּזַרְאֲדָן

n.pr.m — Nebuzaradan

נְבוּזַרְאֲדָן n.pr.m. (= Nabû-zêr-iddin, Nebo hath given seed);—general of Nebuchadrezzar

H7227

רַבrab/rab/

a n-m — abundant

Derivation: by contracted from 7231;

abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

רַב

n.m — chief

רַב 49 n.m. chief

רַב

adj — much

רַב 429 adj. much, many, great

1. (oft. opp. מְעַט)

a.

(1). much: of substances

(2). esp. of collectives, numerous

b. pl. many

c. רַב as subst. coll. pers.

d. cstr. = abounding in

e. מִן comp. = more numerous than

f. רַב = abundant, enough

g. as adv. much, exceedingly

2. less oft. great

H2876

טַבָּחṭabbâch/tab-bawkh'/

n-m — butcher, lifeguardsman, cook

Derivation: from 2873;

properly, a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food)

KJV: cook, guard.

טַבָּח

n.m — cook

טַבָּח n.m. 1. cook, 2. guardsman

H1436

גְּדַּלְיָהGᵉdalyâh/ghed-al-yaw'/

n-pr-m — Gedaljah

Derivation: or (prolonged) גְּדַלְיָהוּ; from 1431 and 3050; Jah has become great;

Gedaljah, the name of five Israelites

KJV: Gedaliah.

גְּדַלְיָה

n.pr.m — Gedaliah

גְּדַלְיָה n.pr.m. (Yah is great)

1. governor of Judea appointed by Nebuchadnezzar

2. son of Amariah, a son of Hezekiah

3. priest of the sons of Jeshua

גְּדַלְיָ֫הוּ

n.pr.m — Gedaliah

גְּדַלְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yah(u) is great)

1. governor of Judea

2. son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah

3. one of the sons of Jeduthun, in the time of David

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H296

אֲחִיקָםʼĂchîyqâm/akh-ee-kawm'/

n-pr-m — Achikam

Derivation: from 251 and 6965; brother of rising (i.e. high);

Achikam, an Israelite

KJV: Ahikam.

אֲחִיקָם

n.pr.m — Ahikam

אֲחִיקָם n.pr.m. (my brother has arisen) son of Shaphan, Josiah’s time; protector of Jerem.; father of Gedaliah

H5418

נְתַנְיָהNᵉthanyâh/neth-an-yaw'/

n-pr-m — Nethanjah

Derivation: or נְתַנְיָהוּ; from 5414 and 3050; given of Jah;

Nethanjah, the name of four Israelites

KJV: Nethaniah.

נְתַנְיָ֫הוּ

n.pr.m — Nethaniah

נְתַנְיָ֫הוּ, נְתַנְיָה n.pr.m.

1. father of Jehudi

2. father of Ishmael Gedaliah’s murderer

3. Levite name

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5983

עַמּוֹןʻAmmôwn/am-mone'/

n-pr-m — Ammon

Derivation: from 5971; tribal, i.e. inbred;

Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country

KJV: Ammon, Ammonites.

עַמּוֹן

n.pr.gent — Ammon

עַמּוֹן 106 n.pr.gent. Ammon

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49