JER 30

Jeremiah 30:11

WEB

For I am with you, says Yahweh, to save you; for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”

BSB

For I am with you to save you, declares the LORD. Though I will completely destroy all the nations to which I have scattered you, I will not completely destroy you. Yet I will discipline you justly, and will by no means leave you unpunished.”

KJV

For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

Matthew Henry

Verses 10–17

Jeremiah 30:10–17

In these verses, as in those foregoing, the deplorable case of the Jews in captivity is set forth, but many precious promises are given them that in due time they should be relieved and a glorious salvation wrought for them.

I. God himself appeared against them: he scattered them (Jer 30:11); he did all these things unto them, Jer 30:15. All their calamities came from his hands; whoever were the instruments, he was the principal agent. And this made their case very sad that God, even their own God, spoke concerning them, to pull down and to destroy. Now, 1. This was intended by him as a fatherly chastisement, and no other (Jer 30:11): "I will correct thee in measure, or according to judgment, with discretion, no more than thou deservest, nay, no more than thou canst well bear." What God does against his people is in a way of correction, and that correction is always moderated and always proceeds from love: "I will not leave thee altogether unpunished, as thou art ready to think I should, because of thy relation to me." Note, A profession of religion, though ever so plausible, will be far from securing to us impunity in sin. God is no respecter of persons, but will show his hatred of sin wherever he finds it, and that he hates it most in those that are nearest to him. God here corrects his people for the multitude of their iniquity, and because their sins were increased, Jer 30:14, Jer 30:15. Are our sorrows multiplied at any time and do they increase? We must acknowledge that it is because our sins have been multiplied and they have increased. Iniquities grow in us, and therefore troubles grow upon us. But, 2. What God intended as a fatherly chastisement they and others interpreted as an act of hostility; they looked upon him as having wounded them with the wound of an enemy and with the chastisement of a cruel one (Jer 30:14), as if he had designed their ruin, and neither mitigated the correction nor had any mercy in reserve for them. It did indeed seem as if God had dealt thus severely with them, as if he had turned to be their enemy and had fought against them, Isa 63:10. Job complains that God had become cruel to him and multiplied his wounds. When troubles are great and long we have need carefully to watch over our own hearts, that we entertain not such hard thoughts as these of God and his providence. His are the chastisements of a merciful one, not of a cruel one, whatever they may appear.

II. Their friends forsook them, and were shy of them. None of those who had courted them in their prosperity would take notice of them now in their distress, Jer 30:13. It is commonly thus when families go to decay; those hang off from them that had been their hangers-on. In two cases we are glad of the assistance of our friends and need their service: - 1. If we be impeached, accused, or reproached, we expect that our friends should appear in vindication of us, should speak a good word for us when we cannot put on a face to speak for ourselves; but here there is none to plead thy cause, none to stand up in thy defence, none to intercede for thee with thy oppressors; therefore God will plead their cause, for he might well wonder there was none to uphold a people that had been so much the favourites of Heaven, Isa 63:5. 2. If we be sick, or sore, or wounded, we expect our friends should attend us, advise us, sympathize with us, and, if occasion be, lend a hand for the applying of healing medicines; but here there is none to do that, none to bind up thy wounds, and by counsels and comforts to make proper applications to thy case; nay (Jer 30:14), All thy lovers have forgotten thee; out of sight out of mind; instead of seeking thee, they forsake thee. Such as this has often been the case of religion and serious godliness in the world; those that from their education, profession, and hopeful beginnings, one might have expected to be its friends and lovers, its patrons and protectors, desert it, forget it, and have nothing to say in its defence, nor will do any thing towards the healing of its wounds. Observe, Thy lovers have forgotten thee, for I have wounded thee. When God is against a people who will be for them? Who can be for them so as to do them any kindness? See Job 30:11. Now, upon this account, their case seemed desperate and past relief (Jer 30:12): Thy bruise is incurable, thy wound grievous, and (Jer 30:15) thy sorrow is incurable. The condition of the Jews in captivity was such as no human power could redress the grievances of; there they were like a valley full of dead and dry bones, which nothing less than Omnipotence can put life into. Who could imagine that a people so diminished, so impoverished, should ever be restored to their own land and re-established there? So many were the aggravations of their calamity that their sorrow would not admit of any alleviation, but they seemed to be hardened in it, and their souls refused to be comforted, till divine consolations proved strong ones, too strong to be borne down even by the floods of grief that overwhelmed them. Thy sorrow is incurable because thy sins, instead of being repented of and forsaken, were increased. Note, Incurable griefs are owing to incurable lusts. Now in this deplorable condition they are looked upon with disdain (Jer 30:17): They called thee an outcast, abandoned by all, abandoned to ruin; they said, This is Zion, whom no man seeks after. When they looked on the place where the city and temple had been built they called that an outcast; now all was in ruins, there was no resort to it, no residence in it, none asked the way to Zion, as formerly; no man seeks after it. When they looked on the people that formerly dwelt in Zion, but were now in captivity (and we read of Zion dwelling with the daughter of Babylon, Zac 2:7), they called them outcasts; these are those who belong to Zion, and are wont to talk much of it and weep at the remembrance of it, but no man seeks after them, or enquires concerning them. Note, It is often the lot of Zion to be deserted and despised by those about her.

III. For all this God will work deliverance and salvation for them in due time. Though no other hand, nay, because no other hand, can cure their wound, his will, and shall. 1. Though he seemed to stand at a distance from them, yet he assures them of his presence with them, his powerful and gracious presence: I will save thee, Jer 30:10. I am with thee, to save thee, Jer 30:11. When they are in their troubles he is with them, to save them from sinking under them; when the time has come for their deliverance he is with them, to be ready upon the first opportunity, to save them out of their trouble. 2. Though they were at a distance, remote from their own land, afar off in the land of their captivity, yet there shall salvation find them out, thence shall it fetch them, them and their seed, for they also shall be known among the Gentiles, and distinguished from them, that they may return, Jer 30:10. 3. Though they were now full of fears, and continually alarmed, yet the time shall come when they shall be in rest and quiet, safe and easy, and none shall make them afraid, Jer 30:10. 4. Though the nations into which they were dispersed should be brought to ruin, yet they should be preserved from that ruin (Jer 30:11): Though I make a full end of the nations whither I have scattered thee, and there might be danger of thy being lost among them, yet I will not make a full end of thee. It was promised that in the peace of these nations they should have peace (Jer 29:7), and yet in the destruction of these nations they should escape destruction. God's church may sometimes be brought very low, but he will not make a full end of it, Jer 5:10, Jer 5:18. 5. Though God correct them, and justly, for their sins, their manifold transgressions and mighty sins, yet he will return in mercy to them, and even their sin shall not prevent their deliverance when God's time shall come. 6. Though their adversaries were mighty, God will bring them down, and break their power (Jer 30:16): All that devour thee shall be devoured, and thus Zion's cause will be pleaded and will be made to appear to all the world a righteous cause. Thus Zion's deliverance will be brought about by the destruction of her oppressors; and thus her enemies will be recompensed for all the injury they have done her; for there is a God that judges in the earth, a God to whom vengeance belongs. "They shall every one of them, without exception, go into captivity, and the day will come when those that now spoil thee shall be a spoil." Those that lead into captivity shall go into captivity, Rev 13:10. This might serve to oblige the present conquerors to use their captives well, because the wheel would turn round, and the day would come when they also should be captives, and let them do now as they would then be done by. 7. Though the wound seem incurable, God will make a cure of it (Jer 30:17): I will restore health unto thee. Be the disease ever so dangerous, the patient is safe if God undertakes the cure.

IV. Upon the whole matter, they are cautioned against inordinate fear and grief, for in these precious promises there is enough to silence both. 1. They must not tremble as those that have no hope in the apprehension of future further trouble that might threaten them (Jer 30:10): Fear thou not, O my servant Jacob! neither be dismayed. Note, Those that are God's servants must not give way to disquieting fears, whatever difficulties and dangers may be before them. 2. They must not sorrow as those that have no hope for the troubles which at present they lie under, Jer 30:15. "Why criest thou for thy affliction? It is true thy carnal confidences fail thee, creatures are physicians of no value, but I will heal thy wound, and therefore, Why criest thou? Why dost thou fret and complain thus? It is for thy sin (Jer 30:14, Jer 30:15), and therefore, instead of repining, thou shouldest be repenting. Wherefore should a man complain for the punishment of his sins? The issue will be good at last, and therefore rejoice in hope."

Cross-references: Jer 30:11 · Jer 30:15 · Jer 30:14 · Isa 63:10 · Jer 30:13 · Isa 63:5 · Job 30:11 · Jer 30:12 · Jer 30:17 · Zech 2:7 · Jer 30:10 · Jer 29:7 · Jer 5:10 · Jer 5:18 · Jer 30:16 · Rev 13:10

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H5002

נְאֻםnᵉʼum/neh-oom'/

n-m — oracle

Derivation: from 5001;

an oracle

KJV: (hath) said, saith.

נְאֻם

n.m — utterance

נְאֻם 376 n.m. utterance

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3467

יָשַׁעyâshaʻ/yaw-shah'/

v — be open, wide, free, be safe, free, succor

Derivation: a primitive root;

properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor

KJV: × at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

יָשַׁע

vb — deliver

[יָשַׁע] vb. Hiph. deliver; Niph. intrans. and pass.

Niph.

1. be liberated, saved (prop. placed in freedom)

2. be saved in battle, victorious

Hiph.

1. deliver, save (prop. give width and breadth to, liberate)

2. save from moral troubles

3. give victory to

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H3617

כָּלָהkâlâh/kaw-law'/

n-f — completion, completely, destruction

Derivation: from 3615;

a completion; adverb, completely; also destruction

KJV: altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance.

כָּלָה

n.f — completion

כָּלָה n.f. completion, complete destruction, consumption, annihilation

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H1471

גּוֹיgôwy/go'-ee/

n-m n-pr-m — nation, a Gentile, troop, flight

Derivation: rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);

a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts

KJV: Gentile, heathen, nation, people.

גּוֹי

n.m — nation

גּוֹי 661 n.m. nation, people

גּוֹיִם

n.pr.gent — Goim

גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6327

פּוּץpûwts/poots/

v — dash, disperse

Derivation: a primitive root;

to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)

KJV: break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.

מֵפִיץ

n.m — scatterer

מֵפִיץ n.m. scatterer, disperser

פּוּץ

vb — flow

פּוּץ vb. flow, overflow

פּוּץ

vb — be dispersed

[פּוּץ] vb. be dispersed, scattered

Qal be dispersed, disperse; be scattered, of enemies

Niph.

1. be scattered, of army

2. be spread abroad, of peoples

Hiph.

1. trans. scatter

2. intrans. scatter

פָּצַץ

vb — break

[פָּצַץ] vb. break (Ar. break, break asunder; Nab. break asunder; Syr. crush)

Pō‛. a hammer which shatters rock.

Pilp. he [God] dashed me in pieces (fig.).

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H389

אַךְʼak/ak/

adv — affirmation, surely, only

Derivation: akin to 403;

a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only

KJV: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).

אַךְ

adv — surely

אַךְ 159 adv. 1. surely. 2. with a restrictive force, emphasizing what follows

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H3256

יָסַרyâçar/yaw-sar'/

v — chastise, instruct

Derivation: a primitive root;

to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct

KJV: bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.

יָסַר

vb — discipline

[יָסַר] vb. discipline, chasten, admonish

Qal

1. admonish

2. instruct

3. discipline

Niph. let oneself be corrected, admonished

Pi.

1. discipline, correct (the moral nature, with more or less severity acc. to circumstances)

2. more severely, chasten, chastise

Nithp. pass. be disciplined, corrected

Hiph. chasten

H4941

מִשְׁפָּטmishpâṭ/mish-pawt'/

n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style

Derivation: from 8199;

properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style

KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.

מִשְׁפָּט

n.m — judgment

מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment

1. judgment

2. justice, right, rectitude

3. ordinance

4. decision

5. one's (legal) right, privilege, due

6.

a. proper, fitting, measure

b. custom, manner

c. what manner of

d. plan

H5352

נָקָהnâqâh/naw-kaw'/

v — be, make, clean, be bare, extirpated

Derivation: a primitive root;

to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated

KJV: acquit × at all, × altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, × by no means, be quit, be (leave) unpunished, × utterly, × wholly.

נָקָה

vb — be empty

[נָקָה] vb. be empty(?), clean

Qal Inf. Abs.

Niph.

1. be cleaned out

2. be clean, free from guilt, innocent

3. be free, exempt from punishment

4. free, exempt from obligation

Pi.

1. hold innocent, acquit

2. leave unpunished

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49