Jeremiah 26:3
WEB
It may be they will listen, and every man turn from his evil way, that I may relent from the evil which I intend to do to them because of the evil of their doings.’”
BSB
Perhaps they will listen and turn—each from his evil way of life—so that I may relent of the disaster I am planning to bring upon them because of the evil of their deeds.
KJV
If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil, which I purpose to do unto them because of the evil of their doings.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H194
adv — if not
Derivation: or (shortened) אֻלַי; from 176;
if not; hence perhaps
KJV: if so be, may be, peradventure, unless.
adv — if not
אוּלַי 44 and (Gn 24:39) אֻלַי adv.
1. peradventure, perhaps; usually expressing a hope
2. followed by another clause, it expresses virtually the protasis = if peradventure
3. unless
H8085
v — hear, tell
Derivation: a primitive root;
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
vb — hear
שָׁמַע 1152 vb. hear
Qal 1052
1. subj. pers. hum.
2. י׳ (God) subj.
Niph. 42
1. be heard, of voice, sound
2. be heard of
3. be regarded, obeyed
4. = (favourable) hearing was granted to their voice.
Pi. he caused the people to hear
Hiph. 63
1. of man
2. י׳ subj.
H7725
v — turn, return, retreat, again
Derivation: a primitive root;
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
vb — turn back
שׁוּב 1056 vb. turn back, return
Qal 683;—turn back, return:
1. turn back
2. return, come or go back
3. esp. return unto
4.
a. of dying
b. of revival from death
5. fig. of human relations:
a. return to leader, king
b. = change so as to appoach (in purpose, desire)
c. turn, i.e. resort to
d. return to a physical condition
e. abs. = change course of action
6. fig., specif. of spiritual relations:
a. turn back from God = apostatize
b. of י׳, turn away
c. turn back to God (= seek penitently)
d. abs. repent
e. turn back from evil
f. of י׳
g. of י׳, return (to shew favour)
7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):
8. denoting repetition, etc.
9. trans.
Pō‛l.
1. bring back
2.
a. fig. restore, refresh
b. restore, repair
3. lead away (enticingly)
4. shew turning = apostatize
Hiph. 353 cause to return, bring back
1.
a. bring back into bondage
b. put back
c. = draw back
d. = give back, restore
e. = relinguish
f. = give in payment, requital
g. bring one back (from dead)
2.
a. bring back heart
b. = refresh
3. bring back words of people
4.
a. bring back (in retribution) upon
b. pay as recompense
5. turn back, backward = repel, defeat
6.
a. turn away face
b. late, turn toward, acc. face
7. turn against
8. bring back to mind, take into consideration
9.
10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)
11. reverse, revoke = repel, defeat
Hoph. my money has been returned
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H1870
n-m — road, trodden, course, mode
Derivation: from 1869;
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
n.m — way
דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner
1. way, road, path
2. journey
3. of direction, almost or quite = toward
4. way, manner
5. fig. of course of life, or action, undertakings
6.
a. of moral action and character
b. of duty
c. specif.: in good sense
d. oftener in bad sense
e. way of י׳
H7451
a n-m n-f — bad, evil
Derivation: from 7489;
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
n.m — evil
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
1. evil, distress, adversity
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
adj — bad
רַע 228 adj. bad, evil
1. bad, disagreeable, malignant
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
3. evil, displeasing
4. bad of its kind
5. bad, , i.e. of low value
6. מִן comp., worse than
7. sad, unhappy
8. devise evil (hurtful) device
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper
10. ethically bad, evil, wicked
n.f — evil
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
1. evil, misery, distress
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
H5162
v — sigh, breathe, sorry, pity, console, rue, avenge
Derivation: a primitive root;
properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
vb — be sorry
[נחם] vb. Niph. be sorry, console oneself, etc.
Niph.
1. be sorry, moved to pity, have compassion, for others
2. be sorry, rue, suffer grief, repent, of one’s own doings
3. comfort oneself, be comforted
4. comfort oneself, ease oneself, by taking vengeance
Piel—comfort, console
Pual; be comforted, consoled
Hithpa.—
1. be sorry, have compassion
2. rue, repent of
3. comfort oneself, be comforted
4. ease oneself, by taking vengeance
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H595
p — I
Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;
I
KJV: I, me, × which.
pron — I
אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I
H2803
v — plait, interpenetrate, weave, fabricate, plot, contrive, think, regard, value, compute
Derivation: a primitive root;
properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
KJV: (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
vb — think
חָשַׁב vb. think, account
Qal
I. of man:
1. think, account
2. devise, plan, mean
3. charge, impute
4. esteem, value, regard
5. invent ingenious and artistic things
II. of God:
1. think
2. devise, plan, mean
3. inpute, reckon
4. esteem, value, regard
5. invent ingenious and artistic things
Niph.
1. be accounted, thought, esteemed
2. be computed, reckoned
3. be imputed to any one
Pi.
1. think upon, consider, be mindful of
2. think to do, devise, plan
3. count, reckon, the years since a sale of land
Hithp. among the nations it shall not reckon itself
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H7455
n-m — badness, marring
Derivation: from 7489;
badness (as marring), physically or morally
KJV: × be so bad, badness, (× be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.
n.[m.] — badness
רֹעַ n.[m.] badness, evil
1. badness, bad quality, of cattle
2. wilfulness
3. ethical, evil, badness
4. sadness
H4611
n-m — act
Derivation: from 5953;
an act (good or bad)
KJV: doing, endeavour, invention, work.
n.m — deed
[מַעֲלָל] 41 n.m. deed, practice
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–6
Jeremiah 26:1–6
We have here the sermon that Jeremiah preached, which gave such offence that he was in danger of losing his life for it. It is here left upon record, as it were, by way of appeal to the judgment of impartial men in all ages, whether Jeremiah was worthy to die for delivering such a message as this from God, and whether his persecutors were not very wicked and unreasonable men.
I. God directed him where to preach this sermon, and when, and to what auditory, v. 2. Let not any censure Jeremiah as indiscreet in the choice of place and time, nor say that he might have delivered his message more privately, in a corner, among his friends that he could confide in, and that he deserved to smart for not acting more cautiously; for God gave him orders to preach in the court of the Lord's house, which was within the peculiar jurisdiction of his sworn enemies the priests, and who would therefore take themselves to be in a particular manner affronted. He must preach this, as it should seem, at the time of one of the most solemn festivals, when persons had come from all the cities of Judah to worship in the Lord's house. These worshippers, we may suppose, had a great veneration for their priests, would credit the character they gave of men, and be exasperated against those whom they defamed, and would, consequently, side with them and strengthen their hands against Jeremiah. But none of these things must move him or daunt him; in the face of all this danger he must preach this sermon, which, if it were not convincing, would be very provoking. And because the prophet might be in some temptation to palliate the matter, and make it better to his hearers than God had made it to him, to exchange an offensive expression for one more plausible, therefore God charges him particularly not to diminish a word, but to speak all the things, nay, all the words, that he had commanded him. Note, God's ambassadors must keep closely to their instructions, and not in the least vary from them, either to please men or to save themselves from harm. They must neither add nor diminish, Deu 4:2.
II. God directed him what to preach, and it is that which could not give offence to any but such as were resolved to go on still in their trespasses. 1. He must assure them that if they would repent of their sins, and turn from them, though they were in imminent danger of ruin and desolating judgments were just at the door, yet a stop should be put to them, and God would proceed no further in his controversy with them, Jer 26:3. This was the main thing God intended in sending him to them, to try if they would return from their sins, that so God might turn from his anger and turn away the judgments that threatened them, which he was not only willing, but very desirous to do, as soon as he could do it without prejudice to the honour of his justice and holiness. See how God waits to be gracious, waits till we are duly qualified, till we are fit for him to be gracious to, and in the mean time tries a variety of methods to bring us to be so. 2. He must, on the other hand, assure them that if they continued obstinate to all the calls God gave them, and would persist in their disobedience, it would certainly end in the ruin of their city and temple, Jer 26:4-6. (1.) That which God required of them was that they should be observant of what he had said to them, both by the written word and by his ministers, that they should walk in all his law which he set before them, the law of Moses and the ordinances and commandments of it, and that they should hearken to the words of his servants the prophets, who pressed nothing upon them but what was agreeable to the law of Moses, which was set before them as a touchstone to try the spirits by; and by this they were distinguished from the false prophets, who drew them from the law, instead of drawing them to it. The law was what God himself set before them. The prophets were his own servants, and were immediately sent by him to them, and sent with a great deal of care and concern, rising early to send them, lest they should come too late, when their prejudices had got possession and become invincible. They had hitherto been deaf both to the law and to the prophets: You have not hearkened. All he expects now is that at length they should heed what he said, and make his word their rule - a reasonable demand. (2.) That which is threatened in case of refusal is that this city, and the temple in it, shall fare as their predecessors did, Shiloh and the tabernacle there, for a like refusal to walk in God's law and hearken to his prophets, then when the present dispensation of prophecy just began in Samuel. Now could a sentence be expressed more unexceptionably? Is it not a rule of justice ut parium par sit ratio - that those whose cases are the same be dealt with alike? If Jerusalem be like Shiloh in respect of sin, why should it not be like Shiloh in respect of punishment? Can any other be expected? This was not the first time he had given them warning to this effect; see Jer 7:12-14. When the temple, which was the glory of Jerusalem, was destroyed, the city was thereby made a curse; for the temple was that which made it a blessing. If the salt lose that savour, it is thenceforth good for nothing. It shall be a curse, that is, it shall be the pattern of a curse; if a man would curse any city, he would say, God make it like Jerusalem! Note, Those that will not be subject to the commands of God make themselves subject to the curse of God.
Cross-references: Deut 4:2 · Jer 26:3 · Jer 26:4 · Jer 7:12