JER 2

Jeremiah 2:31

WEB

Generation, consider Yahweh’s word. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, ‘We have broken loose. We will come to you no more’?

BSB

You people of this generation, consider the word of the LORD: “Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people say, ‘We are free to roam; we will come to You no more’?

KJV

¶ O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?

Matthew Henry

Verses 29–37

Jeremiah 2:29–37

The prophet here goes on in the same strain, aiming to bring a sinful people to repentance, that their destruction might be prevented.

I. He avers the truth of the charge. It was evident beyond contradiction; it was the greatest absurdity imaginable in them to think of denying it (Jer 2:29): "Wherefore will you plead with me, and put me upon the proof of it, or wherefore will you go about to plead any thing in excuse of the crime or to obtain a mitigation of the sentence? Your plea will certainly be overruled, and judgment given against you: you know you have all transgressed, one as well as another; why then to you quarrel with me for contending with you?"

II. He heightens it from the consideration both of their incorrigibleness and of their ingratitude. 1. They had not been wrought upon by the judgments of God which they had been under (Jer 2:30): In vain have I smitten your children, that is, the children or people of Judah. They had been under divine rebukes of many kinds. God therein designed to bring them to repentance; but it was in vain. They did not answer God's end in afflicting them; their consciences were not awakened, nor their hearts softened and humbled, nor were they driven to seek unto God; they received no instruction by the correction, were not made the better by it; and it is a great loss thus to lose an affliction. They did not receive, they did not submit to, or comply with, the correction, but their hearts fretted against the Lord, and so they were smitten in vain. Even the children, the young people, among them (so it may be taken), were smitten in vain; they were so soon prejudiced against repentance that they were as untractable as the old ones that had been long accustomed to do evil. 2. They had not been wrought upon by the word of God which he had sent them in the mouth of his servants the prophets; nay, they had killed the messengers for the sake of the message: "Your own sword has devoured your prophets like a destroying lion; you have put them to death for their faithfulness with as much rage and fury, and with as much greediness and pleasure, as a lion devours his prey." Their prophets, who were their greatest blessings, were treated by them as if they had been the plagues of their generation, and this was their measure-filling sin, Ch2 36:16. They killed their own prophets, Th1 2:15. 3. They had not been wrought upon by the favours God had bestowed upon them (Jer 2:31): "O generation!" (he does not call them, as he might, O faithless and perverse generation! O generation of vipers! but speaks gently, O you men of this generation!) "see the word of the Lord, do not only hear it, but consider it diligently, apply your minds closely to it." As we are bidden to hear the rod (Mic 6:9), for that has its voice, so we are bidden to see the word, for that has its visions, its views. It intimates that what is here said is plain and undeniable; you may see it to be very evident; it is written as with a sun-beam, so that he that runs may read it: Have I been a wilderness to Israel, a land of darkness. Note, None of those who have had any dealings with God ever had reason to complain of him as a wilderness or a land of darkness. He has blessed us with the fruits of the earth, and therefore we cannot say that he has been a wilderness to us, a dry and barren land, that (as Mr. Gataker expresses it) he has held us to hard meat, as cattle fed upon the common. No; his sheep have been led into green pastures. He has also blessed us with the lights of heaven, and has not withheld them, so that we cannot say, He has been to us a land of darkness. He has caused his sun to shine, as well as his rain to fall, upon the evil and unthankful. Or the meaning is, in general, that the service of God has not been to any either an unpleasant or an unprofitable service. God sometimes has led his people through a wilderness and a land of darkness, but he himself was then to them all that which they needed; he so fed them with manna, and led them by a pillar of fire, that it was to them a fruitful field and a land of light. The world is, to those who make it their home and their portion, a wilderness and a land of darkness, vanity and vexation of spirit; but those that dwell in God have the lines fallen to them in pleasant places. 4. Instead of being wrought upon by these, they had grown intolerably insolent and imperious. They say, We are lords; we will come no more unto thee. Now that they had become a potent kingdom, or thought themselves such, they set up for themselves, and shook off their dependence upon God. This is the language of presumptuous sinners, and it is not only very impious and profane, but very unreasonable and foolish. (1.) It is absurd for us who are subjects to say, We are lords (that is, rulers) and we will come no more to God to receive commands form him; for, as he is King of old, so he is King for ever, and we can never pretend to be from under his authority. (2.) It is absurd for us who are beggars to say, We are lords, that is, We are rich, and we will come no more to God, to receive favours from him, as if we could live without him and need not be beholden to him. God justly takes it ill when those to whom he has been a bountiful benefactor care not either for hearing from him or speaking to him.

III. He lays the blame of all their wickedness upon their forgetting God (Jer 2:32): They have forgotten me; they have industriously banished the thoughts of God out of their minds, jostled those thoughts out with thoughts of their idols, and avoided all those things that would put them in mind of God. 1. Though they were his own people, in covenant with him and professing relation to him, and had the tokens of his presence in the midst of them and of his favour to them, yet they forgot him. 2. They had long neglected him, days without number, time out of mind, as we say. They had not for a great while entertained any serious thoughts of him; so that they seem quite to have forgotten him, and resolved never to remember him again. How many days of our lives have passed without suitable remembrance of God! Who can number those empty days? 3. They had not had such a regard and affection to him as young ladies generally have to their fine clothes: Can a maid forget her ornaments or a bride her attire? No; their hearts are upon them; they value them so much, and themselves upon them, that they are ever and anon thinking and speaking of them. When they are to appear in public they do not forget any of their ornaments, but put every one in its place, as they are described, Isa 3:18, etc. And yet my people have forgotten me. It is sad that any should be more in love with their fine clothes than with their God, and should rather leave their religion behind them, or part with that, than leave any of their ornaments behind them, or part with them. Is not God our ornament? Is he not a crown of glory and a diadem of beauty to his people? Did we look upon him to be so, and upon our religion as an ornament of grace to our head and chains about our neck (Pro 1:9), we should be as mindful of them as ever any maid was of her ornaments, or a bride of her attire, we should be as careful to preserve them and as fond to appear in them.

IV. He shows them what a bad influence their sins had had upon others. The sins of God's professing people harden and encourage those about them in their evil ways, especially when they appear forward and ringleaders in sin (Jer 2:33): Why trimmest thou thy way to seek love? There is an allusion here to the practice of lewd women who strive to recommend themselves by their ogling looks and gay dress, as Jezebel, who painted her face and tired her head. Thus had they courted their neighbours into sinful confederacies with them and communion in their idolatries, and had taught the wicked ones their ways, their ways of mixing God's institutions with their idolatrous customs and usages, which was a great profanation of that which was sacred and made the ways of their idolatry worse than that of others. Those have a great deal to answer for who, by their fellowship with the unfruitful works of darkness, make wicked ones more wicked than otherwise they would be.

V. He charges them with the guilt of murder added to the guilt of their idolatry (Jer 2:34): Also in thy skirts is found the blood of the souls, the life-blood of the poor innocents, which cried to heaven, and for which God was now making inquisition. The reference is to the children that were offered in sacrifice to Moloch; or it may be taken more generally for all the innocent blood which Manasseh shed, and with which he had filled Jerusalem (Kg2 21:16), the righteous blood, especially the blood of the prophets and others that witnessed against their impieties. This blood was found not by secret search, not by diggings (so the word is), but upon all these; it was above ground. This intimates that the guilt of this kind which they had contracted was certain and evident, not doubtful or which would bear a dispute; and that it was avowed and barefaced, and which they had not so much sense either of shame or fear as to endeavour to conceal, which was a great aggravation of it.

VI. He overrules their plea of, Not guilty. Though this matter be so plain, yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me; and again, Thou sayest, I have not sinned (Jer 2:35); therefore I will plead with thee, and will convince thee of thy mistake. Because they deny the charge, and stand upon their own justification, therefore God will join issue with them and plead with them, both by his word and by his rod. Those shall be made to know how much they deceive themselves, 1. Who say that they have not offended God, that they are innocent, though they have been guilty of the grossest enormities. 2. Who expect that God will be reconciled to them though they do not repent and reform. They own that they had been under the tokens of God's anger, but they think that it was causeless, and that they by pleading innocency had proved it to be so, and therefore they conclude that God will immediately let fall his action and his anger shall be turned from them. This is very provoking, and God will plead with them, and convince them that his anger is just, for they have sinned, and he will never cease his controversy till they, instead of justifying themselves thus, humble, and judge, and condemn themselves.

VII. He upbraids them with the shameful disappointments they met with, in making creatures their confidence, while they made God their enemy, Jer 2:36, Jer 2:37. It was a piece of spiritual idolatry they were often guilty of that they trusted in an arm of flesh and their hearts therein departed from the Lord. Now here he shows them the folly of it. 1. They were restless, and unsatisfied in the choice of their confidences: "Why gaddest thou about so much to change thy way? Doubtless it is because thou meetest not with that in those thou didst confide in which thou promisedst thyself." Those that make God their hope, and walk in a continual dependence upon him, need not gad about to change their way; for their souls may return to him, and repose in him, as their rest: but those that trust in creatures will be perpetually uneasy, like Noah's dove, that found no rest for the sole of her foot. Every thing they trust to fails them, and then they think to change for the better, but they will be still disappointed. They first trusted to Assyria, and, when that proved a broken reed, they depended upon Egypt, and that proved no better. Creatures being vanity, they will be vexation of spirit to all those that put their confidence in them; they gad about, seeking rest and finding none. 2. They were quite disappointed in the confidences they made choice of; so the prophet tells them they should be: Thou shalt be ashamed of Egypt, which thou now trustest in, as formerly thou wast of Assyria, who distressed them and helped them not, Ch2 28:20. The Jews were a peculiar people in their profession of religion, and for that reason none of the neighbouring nations cared for them, nor could heartily love them; and yet the Jews were still courting them, and confiding in them, and were well enough served when deceived by them. See what will come of it (Jer 2:37): Thou shalt go forth from him, thy ambassadors or envoys shall return from Egypt re infect - disappointed, and therefore with their hands upon their heads, lamenting the desperate condition of their people. Or, Thou shalt go forth hence, that is, into captivity in a strange land, with thy hands upon thy head, holding it because it aches (ubi dolor ibi digitus - where the pain is the finger will be applied), or as people ashamed, for Tamar, in the height of her confusion, laid her hand on her head, Sa2 13:19. "And Egypt, that thou reliest on, shall not be able to prevent it nor to rescue thee out of captivity." Those that will not lay their hand on their heart in godly sorrow, which works life, shall be made to lay their hand on their head in the sorrow of the world, which works death. And no wonder that Egypt cannot help them, when God will not, If the Lord do not help thee, whence should I? The Egyptians are broken reeds, for the Lord has rejected thy confidences; he will not make use of them for thy relief, will neither so far honour them, nor so far give countenance to thy confidence in them, as to appoint them to be the instruments of any good to thee, and therefore thou shalt not prosper in them; they shall not stand thee in any stead nor give thee any satisfaction. As there is no counsel or wisdom that can prevail against the Lord, so there is none that can prevail without him. Some read it, The Lord has rejected thee for thy confidences; because thou hast dealt so unfaithfully with him as to trust in his creatures, nay, in his enemies when thou shouldst have trusted in him only, he has abandoned thee to that destruction from which thou thoughtest thus to shelter thyself; and then thou canst not prosper, for none ever either hardened himself against God or estranged himself from God and prospered.

Cross-references: Jer 2:29 · Jer 2:30 · 2Chr 36:16 · 1Thess 2:15 · Jer 2:31 · Mic 6:9 · Jer 2:32 · Isa 3:18 · Prov 1:9 · Jer 2:33 · Jer 2:34 · 2Kgs 21:16 · Jer 2:35 · Jer 2:36 · Jer 2:37 · 2Chr 28:20 · 2Sam 13:19

Hebrew interlinear

H1755

דּוֹרdôwr/dore/

n-m — revolution, age, dwelling

Derivation: or (shortened) דֹּר; from 1752;

properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling

KJV: age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity.

דּוֹר

n.m — period

דּוֹר, דֹּר n.m. period, generation, dwelling

1. period, age, generation, mostly poet.

2. of men living at a particular time (period, age), generation, as transitory

3. generation characterized by quality or condition, class of men

4. dwelling-place, habitation

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H4057

מִדְבָּרmidbâr/mid-bawr'/

n-m — pasture, desert, speech

Derivation: from 1696 in the sense of driving;

a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)

KJV: desert, south, speech, wilderness.

מִדְבָּר

n.m — mouth

[מִדְבָּר] n.m. mouth, as organ of speech, Ct 4:3

מִדְבָר

n.m — wilderness

מִדְבָר 270 n.m. wilderness

1. tracts of land, used for the pasturage of flocks and herds

2. uninhabited land

3. large tracts of such land bearing various names, in certain districts of which there might be towns and cities

4. fig.

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3991

מַאְפֵלְיָהmaʼphêlᵉyâh/mah-af-ay-leh-yaw'/

n-f — opaqueness

Derivation: prolonged feminine of 3990;

opaqueness

KJV: darkness.

מַאְפֵּלְיָה

n.f — deep darkness

מַאְפֵּלְיָה n.f. deep darkness—only Je 2:31 fig. of י׳ in dealing with his people

H4069

מַדּוּעַmaddûwaʻ/mad-doo'-ah/

adv — what, known?, why?

Derivation: or מַדֻּעַ; from 4100 and the passive participle of 3045;

what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?

KJV: how, wherefore, why.

מַדּוּעַ

adv — wherefore?

מַדּוּעַ 61 and מַדֻּעַ adv. wherefore?

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H7300

רוּדrûwd/rood/

v — tramp about, ramble

Derivation: a primitive root;

to tramp about, i.e. ramble (free or disconsolate)

KJV: have the dominion, be lord, mourn, rule.

רוּד

vb — wander restlessly

רוּד vb. wander restlessly, roam

Qal lacks knowledge

Hiph. shew restlessness

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49