JER 14

Jeremiah 14:15

WEB

Therefore Yahweh says concerning the prophets who prophesy in my name, but I didn’t send them, yet they say, ‘Sword and famine will not be in this land.’ Those prophets will be consumed by sword and famine.

BSB

Therefore this is what the LORD says about the prophets who prophesy in My name: I did not send them, yet they say, ‘No sword or famine will touch this land.’ By sword and famine these very prophets will meet their end!

KJV

Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.

Matthew Henry

Verses 10–16

Jeremiah 14:10–16

The dispute between God and his prophet, in this chapter, seems to be like that between the owner and the dresser of the vineyard concerning the barren fig-tree, Luk 13:7. The justice of the owner condemns it to be cut down; the clemency of the dresser intercedes for a reprieve. Jeremiah had been earnest with God, in prayer, to return in mercy to this people. Now here,

I. God overrules the plea which he had offered in their favour, and shows him that it would not hold. In answer to it thus he says concerning this people, Jer 14:10. He does not say, concerning my people, for he disowns them, because they had broken covenant with him. It is true they were called by his name, and had the tokens of his presence among them; but they had sinned, and provoked God to withdraw. This the prophet had owned, and had hoped to obtain mercy for them, notwithstanding this, through intercession and sacrifice; therefore God here tells him, 1. That they were not duly qualified for a pardon. The prophet had owned that their backslidings were many; and, though they were so, yet there was hope for them if they returned. But this people show no disposition at all to return; they have wandered, and they have loved to wander; their backslidings have been their choice and their pleasure, which should have been their shame and pain, and therefore they will be their ruin. They cannot expect God should take up his rest with them when they take such delight in going astray from him after their idols. It is not through necessity or inadvertency that they wander, but they love to wander. Sinners are wanderers from God; their wanderings forfeit God's favour, but it is their loving to wander that quite cuts them off from it. They were told what their wanderings would come to that one sin would hurry them on to another, and all to ruin; and yet they have not taken warning and refrained their feet. So far were they from returning to their God that neither his prophets nor his judgments could prevail upon them to give themselves the least check in a sinful pursuit. This is that for which God is now reckoning with them. When he denies them rain from heaven he is remembering their iniquity and visiting their sin; that is it for which their fruitful land is thus turned into barrenness. 2. That they had no reason to expect that the God they had rejected should accept them; no, not though they betook themselves to fasting and prayer and put themselves to the expense of burnt-offerings and sacrifice: The Lord doth not accept them, Jer 14:10. He takes no pleasure in them (so the word is); for what pleasure can the holy God take in those that take pleasure in his rivals, in any service, in any society, rather than his? "When they fast (Jer 14:12), which is a proper expression of repentance and reformation, - when they offer a burnt offering and an oblation, which was designed to be an expression of faith in a Mediator, - though their prayers be thus enforced, and offered up in those vehicles that used to be acceptable, yet, because they do not proceed from humble, penitent, and renewed hearts, but still they love to wander, therefore I will not hear their cry, be it ever so loud; nor will I accept them, neither their persons nor their performances." It had been long since declared, The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord; and those only are accepted that do well, Gen 4:7. 3. That they had forfeited all benefit by the prophet's prayers for them because they had not regarded his preaching to them. This is the meaning of that repeated prohibition given to the prophet (Jer 14:11): Pray not thou for this people for their good, as before, Jer 7:15; Jer 11:14. This did not forbid him thus to express his good-will to them (Moses continued to intercede for Israel after God had said, Let me alone, Exo 32:10), but it forbade them to expect any good effect from it as long as they turned away their ear from hearing the law. Thus was the doom of the impenitent ratified, as that of Saul's rejection was by that word to Samuel, When wilt thou cease to mourn for Saul? It therefore follows (Jer 14:12), I will consume them, not only by this famine, but by the further sore judgments of sword and pestilence; for God has many arrows in his quiver, and those that will not be convinced and reclaimed by one shall be consumed by another.

II. The prophet offers another plea in excuse for the people's obstinacy, and it is but an excuse, but he was willing to say whatever their case would bear; it is this, That the prophets, who pretended a commission from heaven, imposed upon them, and flattered them with assurances of peace though they went on in their sinful way, Jer 14:13. He speaks of it with lamentation: "Ah! Lord God, the poor people seem willing to take notice of what comes in thy name, and there are those who in thy name tell them that they shall not see the sword nor famine; and they say it as from thee, with all the gravity and confidence of prophets: I will continue you in this place, and will give you assured peace here, peace of truth. I tell them the contrary; but I am one against many, and every one is apt to credit that which makes for them; therefore, Lord, pity and spare them, for their leaders cause them to err." This excuse would have been of some weight if they had not had warning given them, before, of false prophets, and rules by which to distinguish them; so that if they were deceived it was entirely their own fault. But this teaches us, as far as we can with truth, to make the best of bad, and judge as charitably of others as their case will bear.

III. God not only overrules this plea, but condemns both the blind leaders and the blind followers to fall together into the ditch. 1. God disowns the flatteries (Jer 14:14): They prophesy lies in my name. They had no commission from God to prophesy at all: I neither sent them, nor commanded them, nor spoke unto them. They never were employed to go on any errand at all from God; he never made himself known to them, much less by them to the people; never any word of the Lord came to them, no call, no warrant, no instruction, much less did he send them on this errand, to rock them asleep in security. No; men may flatter themselves, and Satan may flatter them, but God never does. It is a false vision, and a thing of nought. Note, What is false and groundless in vain and worthless. The vision that is not true, be it ever so pleasing, is good for nothing; it is the deceit of their heart, a spider's web spun out of their own bowels, and in it they think to shelter themselves, but it will be swept away in a moment and prove a great cheat. Those that oppose their own thoughts of God's word (God indeed says so, but they think otherwise) walk in the deceit of their heart, and it will be their ruin. 2. He passes sentence upon the flatterers, Jer 14:15. As for the prophets, who put this abuse upon the people by telling them they shall have peace, and this affront upon God by telling them so in God's name, let them know that they shall have no peace themselves. They shall fall first by those very judgments which they have flattered others with the hopes of an exemption from. They undertook to warrant people that sword and famine should not be in the land; but it shall soon appear how little their warrants are good for, when they themselves shall be cut off by sword and famine. How should they secure others or foretel peace to them when they cannot secure themselves, nor have such a foresight of their own calamities as to get out of the way of them? Note, The sorest punishment await those who promise sinners impunity in their sinful ways. 3. He lays the flattered under the same doom: The people to whom they prophesy lies, and who willingly suffer themselves to be thus imposed upon, shall die by sword and famine, Jer 14:16. Note, The unbelief of the deceived, with all the falsehood of the deceivers, shall not make the divine threatenings of no effect; sword and famine will come, whatever they say to the contrary; and those will be least safe that are most secure. Impenitent sinners will not escape the damnation of hell by saying that they can never believe there is such a thing, but will feel what they will not fear. It is threatened that this people shall not only fall by sword and famine, but that they shall be as it were hanged up in chains, as monuments of that divine justice which they set at defiance; their bodies shall be cast out, even in the streets of Jerusalem, which of all places, one would think, should be kept clear from such nuisances: there they shall lie unburied; their nearest relations, who should do them that last office of love, being so poor that they cannot afford it, or so weakened with hunger that they are not able to attend it, or so overwhelmed with grief that they have no heart to it, or so destitute of natural affection that they will not pay them so much respect. Thus will God pour their wickedness upon them, that is, the punishment of their wickedness; the full vials of God's wrath shall be poured upon them, to which they have made themselves obnoxious. Note, When sinners are overwhelmed with trouble they must in it see their own wickedness poured upon them. This refers to the wickedness both of the false prophets and of the people; the blind lead the blind, and both fall together into the ditch, where they will be miserable comforters one to another.

Cross-references: Luke 13:7 · Jer 14:10 · Jer 14:12 · Gen 4:7 · Jer 14:11 · Jer 7:15 · Jer 11:14 · Exod 32:10 · Jer 14:13 · Jer 14:14 · Jer 14:15 · Jer 14:16

Hebrew interlinear

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5030

נָבִיאnâbîyʼ/naw-bee'/

n-m — prophet, inspired man

Derivation: from 5012;

a prophet or (generally) inspired man

KJV: prophecy, that prophesy, prophet.

נָבִיא

n.m — spokesman

נָבִיא 306 n.m. spokesman, speaker, prophet

1. genuine prophet of י׳

2. false prophets

3. heathen prophets

H5012

נָבָאnâbâʼ/naw-baw'/

v — prophesy, speak, by inspiration

Derivation: a primitive root;

to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse)

KJV: prophesy(-ing), make self a prophet.

נָבָא

vb. denom — prophesy

[נָבָא] vb. denom. prophesy (in oldest forms, of religious ecstasy with or without song and music; later, essentially religious instruction, with occasional predictions)

Niph.

1. prophesy under influence of divine spirit

2. of false prophets

3. cf. heathen prophets

Hithp.

1. prophesy under influence of divine spirit

2. of heathen prophets of Baal in ecstatic state

3. of false prophets

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H1992

הֵםhêm/haym/

p — they

Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.

הֵ֫מָּה

pron — they

הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H7458

רָעָבrâʻâb/raw-awb'/

n-m — hunger

Derivation: from 7456;

hunger (more or less extensive)

KJV: dearth, famine, famished, hunger.

רָעָב

n.m — famine

רָעָב 101 n.m. famine, hunger

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H8552

תָּמַםtâmam/taw-mam'/

v — complete

Derivation: a primitive root;

to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive

KJV: accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, × be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.

תָּמַם

vb — be complete

[תָּמַם], תַּם vb. be complete, finished

Qal

1. be finished, completed

2. be finished, come to an end, cease

3. be complete, of number

4. be consumed, exhausted, spent

5. be finished, consumed, destroyed

6. be complete, sound, unimpaired

7. twice, very strangely

Hiph.

1. finish, complete, perfect, a matter

2. finish, cease doing a thing

3. complete, sum up

4. destroy uncleanness

5. causative: make sound thy ways.

Hithp. deal in integrity with

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49